Sentence examples of "колоссальная" in Russian with translation "enormous"

<>
У В-2 также колоссальная боевая нагрузка. The B-2 also has an enormous payload capability.
В расходах в расчете на солдата существует просто колоссальная разница. Here is what spending per soldier has looked like since 2000 (the enormous disparity would be even larger if the 1990s are taken into account, but I wanted to keep the comparison as simple as possible).
Главная проблема, которую признают Медведев и Путин (причем каждый говорит о ней в характерной для себя манере и стиле), это колоссальная по своим масштабам российская коррупция. The central challenge, which both Medvedev and Putin have acknowledged in their particular language and styles, is Russia’s enormous corruption problem.
Все это указывает на то, что странам будут нужны такие машины, как «Армата», у которой экипаж надежно защищен, а колоссальная огневая мощь делает ее весьма полезной техникой. All of this suggests that countries will want something like the Armata, a vehicle that can keep a crew protected while also adding enormous firepower to a task force.
Даже при повторном открытии маршрутов доставки грузов из Пакистана, американским вооруженным силам предстоит колоссальная работа по постепенной ликвидации войны в Афганистане, откуда требуется вывезти 90 тысяч солдат и огромное количество военной техники, скопившейся там за последнее десятилетие. Even with the reopening of critical supply routes through Pakistan, the U.S. military confronts a mammoth logistical challenge to wind down the war in Afghanistan, where it must withdraw nearly 90,000 troops and enormous depots of military equipment accumulated over the past decade.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален. Pollution is a global externality of enormous proportions.
Мы видим колоссальную скорость изменений в Японии. And now we can see that the rate of change was enormous in Japan.
Чтобы добиться этого, понадобились колоссальные усилия и умения. It all took enormous effort and skill.
Строительство таких кораблей требовало колоссальных сил и средств. Construction of the ships required an enormous investment of Soviet state resources.
Однако это лишь малая часть колоссальной картины неоправданных страданий. But it is just a small part of an enormous tableau of needless suffering.
Масштабы стоящих перед Киевом проблем колоссальны, но они преодолимы. The extent of the challenge confronting Kyiv is enormous, but it is not insurmountable.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв. There was an enormous gap in the world when I grew up.
Результатом этой экстремальной финансиализации стало колоссальное неравенство и глубокое ослабление. The result of extreme financialization was enormous inequality and profound vulnerability.
Такая концепция давала Варшавскому договору колоссальное стратегическое преимущество над НАТО. Such early would confer the pact an enormous strategic advantage over NATO.
Безусловно, любое увеличение военного бюджета создает колоссальные возможности для злоупотреблений. Certainly, any expansion of the military budget represents enormous opportunities for graft.
«Это были колоссальные усилия, и прилагались они ежедневно», - говорит Палмор. “It was an enormous effort on a daily basis,” Palmore said.
Последствия такого развития событий для глобальной экономики были бы колоссальными. The impact on the global economy would be enormous.
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью. In fact, the neocortex in the human brain is evolving at an enormous speed.
Два ядерных реактора вырабатывают для этой колоссальной субмарины 73 мегаватта электроэнергии. Two nuclear reactors generated seventy-three megawatts of electricity for the enormous submarine.
Каждый день океаны поглощают колоссальный объем тепловой энергии, поступающей от солнца. Oceans absorb an enormous amount of thermal energy each day from the sun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.