Sentence examples of "колледж Беркли" in Russian

<>
Среди учебных заведений чаще всего упоминались (в порядке убывания): Калифорнийский университет в Беркли, Университет штата Индиана в Блумингтоне, Вашингтонский университет, Брин-Мор Колледж в штате Пенсильвания и Университет штата Канзас. The most represented institutions, in declining order, were the University of California, Berkeley; Indiana University, Bloomington; University of Washington; Bryn Mawr College in Pennsylvania; and Kansas State University.
Ученые из калифорнийского университета в Беркли доказывают, что если Walmart повысит среднуюю зарплату до 12 долларов в час, это обойдется корпорации в 3,2 млрд долларов. Scientists from the Berkeley University in California argue that if Walmart raises the average salary to 12 dollars/hour, it will cost the corporation 3.2 billion dollars.
Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж. My father would not permit me to go on to college.
Как сообщает сайт (кстати, совершенно необыкновенный) Particle Adventure Лаборатории Беркли, эти бозоны разделяются, в свою очередь, на две группы: мезоны, о которых мы тут говорить не будем, и "частицы силы", посредством которых распространяются основные силы природы и к которым в некотором роде относится бозон Хиггса. These bosons are then divided into two groups, according to the Berkeley Labs Particle Adventure site (absolutely extraordinary, by the way): mesons, which we will not discuss here, and "force particles" by which the great forces of nature are propagated and to which the Higgs boson may be somehow related.
Он усердно учился, чтобы поступить в колледж. He studied hard in order to get into college.
Терренс Хендершотт (Terrence Hendershott), преподаватель Калифорнийского университета в Беркли, сказал, что у работы Кириленко есть границы значимости, потому что она сфокусирована на прибыли и не соотносится с суммарным результатом, который приносят высокочастотные трейдеры. Terrence Hendershott, a professor at the University of California, Berkeley, said there was a limit to the importance of Mr. Kirilenko’s work because it focused on profits and did not address the benefits high-speed traders bring.
В какой колледж ты собираешься поступать? Which college are you aiming at?
«Я не знаю ни одного человека, кто всерьез воспринимает идею о рубле как о резервной валюте, — сообщил по электронной почте профессор экономики и политологии из Калифорнийского университета в Беркли Барри Эйхенгрин (Barry Eichengreen), написавший книгу о мировых резервных валютах. “I don’t know anyone who takes the idea of the ruble as a reserve currency seriously,” Barry Eichengreen, an economics and political science professor at the University of California-Berkeley, and author of a book on global reserve currencies, said via e-mail.
Я окончил колледж пять лет тому назад. It was five years ago that I graduated from college.
По оценке Гэбриэла Зукмана (Gabriel Zucman), профессора экономики из Университета Калифорнии в Беркли, в швейцарских банках хранятся порядка 1,9 триллиона долларов на счетах, владельцы которых не сообщили об этих деньгах властям в своих странах. Swiss banks still hold about $1.9 trillion in assets not reported by account holders in their home countries, according to Gabriel Zucman, an economics professor at the University of California at Berkeley.
Наш новый учитель английского только что окончил колледж. Our new English teacher is fresh from college.
Выступая в Калифорнийском университете в Беркли, Пол сказал, что его партия должна «развиваться, адаптироваться или умереть» с учетом демографических реалий. In a speech at the University of California at Berkeley, Paul said his party must “evolve, adapt or die” given demographic realities.
Его колледж гордится лучшим видом в городе. His college boasts the finest view in the city.
И лишь когда добропорядочный и трудолюбивый мистер Кэмпбелл пришел учиться в Калифорнийский университет в Беркли – откуда его уже на первом курсе чуть не отчислили за неуспеваемость – он понял не только то, как мало он знает, но и то, как мало от него требовали в гимназии. Only when the good-natured and hard-working Mr. Campbell went to UC Berkeley –- where he almost flunked out his freshman year — did he realize not only how little he knew but how little had been asked of him back at Jefferson High.
Ему не позволили поступить в колледж. He was not allowed to enroll in the college.
Понадобилось всего шесть лет, чтобы существенно развить эту технологию по расшифровке мозга — не без помощи Кремниевой долины. Калифорнийский университет в Беркли провел серию экспериментов. It took only six years for this brain-decoding technology to be spectacularly extended — with a touch of Silicon Valley flavor — in a series of experiments at the University of California, Berkeley.
Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты. After her graduation from college, she went over to the United States.
На протяжении многих десятилетий американские чиновники отдавали себе отчет в том, что из-за близости консульства к Кремниевой долине, таким учебным заведениям, как Стэнфорд и Беркли, а также большому числу близлежащих оборонных подрядчиков и исследовательских центров — включая две лаборатории по разработке ядерного оружия, находящиеся в ведении министерства энергетики — Россия использовала Сан-Франциско в качестве координационного центра шпионажа. For many decades, U.S. officials have been keenly aware that, because of the consulate’s proximity to Silicon Valley, educational institutions such as Stanford and Berkeley, and the large number of nearby defense contractors and researchers — including two Energy Department-affiliated nuclear weapons laboratories — Russia has used San Francisco as a focal point for espionage activity.
Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж. She made it plain that she wanted to go to college.
В мои студенческие годы — это было в конце 1980-х и в начале 1990-х годов в Калифорнийском университете в Беркли — я был одним из тех самоуверенных молодых консерваторов, которые издевались над понятием «привилегии белых мужчин» и утверждали, что любого человека, проповедующего подобные концепции, можно было обвинить в «политической корректности». In college — this was in the late 1980s and early 1990s at the University of California, Berkeley — I used to be one of those smart-alecky young conservatives who would scoff at the notion of “white male privilege” and claim that anyone propagating such concepts was guilty of “political correctness.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.