Sentence examples of "коленом" in Russian

<>
Я буду держать её под коленом. I'm gonna hold the back of your knee.
И не забуду удар коленом ниже пояса. I'll never forget that knee to the groin.
Кто знает, может один из ваших атомов был когда-то коленом Наполеона. Who knows, maybe one of your atoms was once Napoleon's knee.
Мне нужно быть осторожным с коленом, которое было повреждено, но сейчас я хожу нормально. I should be careful with my knee which was injured but I walk fine now.
Слегка приседаем, хватаем за запястье, разворачиваемся, ладонью бьем в переносицу, а коленом в пах. Grab the wrist, twist over, punching into the nose, - knee into the groin.
Один из них белый, второй - черный у белого парня были проблемы с коленом, и поэтому он прихрамывал. One was black, one was white, and the white guy had a knee problem that would have made him walk with a limp.
Если бы я взял букву "Т" и разгладил её внизу на полу, вот здесь, может просто недалеко от пола, внезапно я мог бы сделать, может быть, что-то моим коленом. Так? Ого. Итак, если я задействую колено и руки вместе, у меня получится что-то физическое, так? Я могу начать строить что-то. If I were to take that letter "T" and flatten it down on the floor, here, maybe just off the floor, all of a sudden I could do maybe something with my knee, yeah? Whoa. So If I put the knee and the arms together, I've got something physical, yeah? And I can start to build something.
Уберите руку с моего колена. Remove hand from my knee.
Готов к первому танцу на коленях? Ready for your first lap dance?
Я видел, как он преклонил колени. I watched him bend the knee.
Хочешь в локоть или в колено? You want your elbow or your bloody kneecap?
Но китайцы в Киргизии и прочих местах — это новое явление: они приехали сюда не много веков назад, когда Китай стоял на коленях, а в последнее десятилетие, когда в стране наблюдался бурный рост. But the travails of their counterparts here in Kyrgyzstan and elsewhere represent a new phenomenon: They did not arrive generations ago when China was on its knees but came in the past decade as China boomed.
Преклонить колена, если ты мудрый. On bended knee, if you're wise.
Следующая история называется "На коленях у человека". And the next story is called, "On the Human Lap."
Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом. Give us occasion to to bend her knee to Rome.
Перечень поставляемых для проекта материалов является широким и содержит такие наименования, как дизельные двигатели, насосы, муфты, арматура, колена для соединения строительных конструкций, болты, клапаны и трубы. The list of materials supplied to the Project is extensive, and includes diesel engines, pumps, couplings, fittings, installation material elbows, bolts, valves and ducts.
На колени и скрести ноги. On your knees and cross your legs.
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть. On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Я не преклоняю колени ни перед кем. I bend my knee to no man.
Если световой пучок не дает светотеневой границы, имеющей четкое " колено ", то боковое регулирование должно осуществляться таким образом, чтобы наилучшим образом удовлетворять требованиям, касающимся освещенности в точках 75 R и 50 R для правостороннего движения и соответственно в точках 75 L и 50 L для левостороннего движения. If the beam does not have a cut-off with a clear " elbow ", the lateral adjustment shall be effected in the manner which best satisfies the requirements for illumination at points 75 R and 50 R for right-hand traffic and for points 75 L and 50 L for left-hand traffic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.