Sentence examples of "когда - либо" in Russian with translation "ever"

<>
Translations: all1144 ever1144
По своему видимому масштабу, это может стать самой большой и единственной попыткой приватизации энергетического комплекса, когда - либо предпринимавшейся в Европе. In its sheer scale, this may be the largest single energy privatization ever attempted in Europe.
Он всегда обещал приехать на мой день рождения, но всё, что я когда - либо от него получала, была открытка и немного денег. He always promised to come to my birthday, but all I ever got was a card and some money.
Нескоро еще наступит время, когда поедание куриного крылышка будет (как ему и следует быть) приравнено к курению сигареты - мясная промышленность по-прежнему гораздо более влиятельна, чем когда-либо была табачная, и большая часть медицинской общественности пока не придает столько внимания питанию, как это делают прогрессивные ученые и врачи типа Колина Кэмпбелла или Дина Орниша (Dean Ornish). It may be awhile before eating a chicken wing is seen, as it should be, as the heath equivalent of smoking a cigarette — the meat industry is still more powerful than tobacco has ever been, and most of the medical establishment is not yet as nutrition-focused as progressive scientists and doctors like T. Colin Campbell and Dean Ornish.
Ошибалась ли когда-либо банши? Are Banshees ever wrong?
Вам когда-либо давали второй шанс? You ever been given a second chance?
Если я когда-либо получу шанс. If I ever get the chance.
Когда-либо сделанное в нашем ателье. Are the most excellent portraits ever taken by this studio.
Сколько людей когда-либо путешествовало автостопом? How many people have ever hitchhiked?
Вы когда-либо были женаты (замужем)? Have you ever been married?
И сомневаюсь, что когда-либо увижу. I doubt I ever will again.
Вы когда-либо видели дракона, кхалиси? Have you ever seen a dragon, khaleesi?
Вы когда-либо летали на воздушном шаре? Have you ever ridden in a hot air balloon?
Не пришлось когда-либо сожалеть об этом? Have you ever regretted that?
Международное положение России хуже, чем когда-либо. Russia's international position is worse than ever.
Самая странная вещь, которую когда-либо видели. Screwiest thing you ever saw.
- У него когда-либо была электрическая бритва? "Did he ever have an electric razor?"
Кандинский испарился, если вообще когда-либо существовал. The Kandinsky disappeared if it ever existed.
"Только три человека когда-либо понимали его. "Only three people have ever understood it.
Вы когда-либо играли в бильярд, Том? You ever play billiards, Tom?
Положение стало куда лучше, чем когда-либо. Things are better than they ever have been, Moses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.