Sentence examples of "класть трубку" in Russian

<>
Трубку нужно класть на место, понятно? The telephone must remain hung up, okay?
Перестань класть локти на стол. Stop resting your elbows on the table.
Сними трубку, пожалуйста. Answer the phone, please.
• Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы). • Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).
Минутку! Не кладите трубку! Wait a minute! Hang on!
Я не хочу класть свои два пенса в кремлевский банк». I don’t want to add my two pennies to the Kremlin bank.”
Он сидел там и курил трубку. He sat there smoking a pipe.
Америка продолжает класть эти деньги на банковской счет. Кубинское правительство отказывается их принимать, но изменить ситуацию тоже не может. The U.S. has continued to deposit this money in an account; the Cuban government refuses to accept this payment but has little leverage to challenge the status quo.
Она прикрыла телефонную трубку рукой. She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
Но ни президент Лукашенко, ни президент Назарбаев, которые правят своим странами девятнадцать и двадцать три года соответственно, не намерены класть свою с большим трудом сконцентрированную власть на алтарь неизвестного левиафана. But neither President Lukashenko, nor President Nazarbayev, who have ruled their countries for nineteen and twenty-three years respectively, are inclined to sacrifice their patiently gathered powers on the altar of an unknown leviathan.
Возьми трубку, пожалуйста. Answer the telephone, will you?
Остается маленькое сомнение - почему Блэр и его друзья должны все класть в одну корзину? Still the niggling doubt remains why Blair and his friends need to put it all in one basket.
Пожалуйста, не вешайте трубку, я вас сейчас с ним соединю. Please hang on. I'll put him on the phone.
Запомни, пузырь со льдом класть и снимать каждые 20 минут. Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.
Полицейские говорят, что у них есть видео, в котором, по-видимому, показано, как мэр Роб Форд курит трубку с "крэком". Police say they have a video that appears to show Mayor Rob Ford smoking a crack pipe.
Перестаньте класть вашу одежду в мусорные отбросы и прекращайте курить! Stop putting your clothes in the garbage disposal, and stop smoking!
Подуйте в эту трубку, пожалуйста. Could you blow into this tube, please?
Надо так класть пальцы на дерево, чтобы чувствовать все, к чему ты прикасаешься. You've got to concentrate your fingers on wood to feel everything you touch.
Положите трубку. Put down the receiver.
Какая лажа класть трупы в землю, где не видно, как они разлагаются. It sucks we put our dead in the earth where we can, watch them decompose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.