Sentence examples of "кланяться" in Russian

<>
Translations: all15 bow12 other translations3
Я не стану кланяться обычному солдату! I shall bow to no common soldier!
Все будем кланяться и приседать перед Эдит. We'll all bow and curtsy to Edith.
Им будет трудно улыбаться и кланяться без головы. It's hard for them to simper and bow without heads.
Видите, эти ребята начинают подниматься и кланяться ему. А потом, когда они до него дотронутся - станут разумными. Now as you can see, these guys are actually starting to go up and bow to it, and over time, once they touch it, they will become intelligent.
В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу. In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates.
Белый олень кланяется принцессе, отец. The white hart bows before the Princess, Father.
Она вносит поднос с чаем, кланяется и также незаметно исчезает. I scuttle in with a tray of tea, bow my head and scuttle out.
Ручки целуют обыкновенным смертным, а богиням и святым кланяются в ноги. One kisses hands of common mortals, as for goddesses and saints, one ought to bow down to them.
Давайте вырвем песок у них из-под ног, чтобы мир кланялся в ноги нам! Let us grasp the sand at their feet so that the world may bow at ours!
И, кланяясь перед давлением со стороны Великобритании, Фонд подорвал его единственный реальный актив - его независимость. And, by bowing to the UK’s pressure, the Fund undermined its only real asset – its independence.
Он кланялся и пожимал руки всем входящим, улыбаясь и приветствуя их на ломаном русском словами «привет» и «спасибо». He bowed and shook hands with everyone who entered, smiling and repeating “Hello!” and “Thank you!” in broken Russian.
Что еще более зловеще, так это то, что некоторое время казалось, что сам норвежский Нобелевский комитет, возможно, тоже кланяется Пекину. More ominously, it looked for a while like the Norwegian Nobel committee itself might bow to Beijing, too.
Весь Дворец правосудия будет кланяться вам в ноги. The whole court will be falling at your feet.
Тебе пришлось кланяться мне в ноги, потому что тебе нужна моя помощь. You're the one that has to kneel at my feet because you need my help.
Г-жа Дезире велела кланяться и чтоб вы не принимали близко к сердцу. Miss Desiree gives her best regards and says you shouldn't be sorry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.