Sentence examples of "кипрского" in Russian

<>
Конечно, иллюзия «общеевропейского дома» исчезла задолго до кипрского кризиса. True, the illusion of a “common European house” had wilted well before the Cyprus crisis.
Тем временем греческий Кипр получил приглашение вступить в Европейский Союз, несмотря на отсутствие соглашения по урегулированию кипрского вопроса. Meanwhile, the Greek Cypriots have been given their entry invitation to the EU, despite the fact that there is still no agreement on the Cyprus problem.
Но план Аннана занимает значительное место в турецком видении кипрского вопроса. But the fate of the Annan plan remains very much a part of Turkish thinking on the Cyprus issue.
«Я бы не подписал документ Организации Объединенных Наций (касающийся кипрского урегулирования), даже если бы Денкташ сделал это» (ежедневная газета киприотов-греков «Политис», 23 ноября 2003 года). “I would not have signed the United Nations document (for a Cyprus settlement) event if Denktaş had” (the Greek Cypriot daily, Politis, 23 November 2003).
Никакое искуссное разрешение кипрского вопроса не устранит гораздо большую проблему отношений между Турцей и Европой. No amount of finessing of the Cyprus question will dispose of the much larger question of Turkey's relationship to Europe.
Кипр сообщил, что раздел 5 его Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность любого кипрского гражданина за преступления, совершенные им за пределами территории Кипра, при условии что эти правонарушения наказуемы по уголовным законам Республики Кипр. Cyprus reported that section 5 of its Criminal Code renders all Cypriot citizens criminally accountable for offences committed outside the territory of Cyprus, provided that those offences are punishable under penal laws of the Republic of Cyprus.
Никакое искусное разрешение кипрского вопроса не устранит гораздо большую проблему отношений между Турцией и Европой. No amount of finessing of the Cyprus question will dispose of the much larger question of Turkey's relationship to Europe.
Некоторые эксперты утверждают, что даже если ЕС и начнет переговоры о членстве с греко-киприотским правительством (фактически такие обязательства существуют), то он должен дать четко понять, что переговоры не могут быть завершены без решения кипрского вопроса. Some experts argue that, even if the EU does open membership negotiations with the Greek-Cypriot government of Cyprus, as it is virtually bound to do, it must make clear that they cannot be completed without a settlement of the Cyprus question.
Американское участие в разрешении кипрского конфликта гарантировало бы, что сотрудничество и дальше будет осуществляться на основе разумного подхода. American participation in resolving the Cyprus conflict would ensure that the relationship remains on a sound footing.
Местные СМИ сообщают, что сотрудничество в вопросах совместной реализации израильского и кипрского газа является одним из ключевых вопросов, вынесенных Биньямином Нетаньяху в повестку переговоров, которые состоятся 16 февраля во время первого за всю историю визита премьер-министра Израиля на Кипр. Local media report that cooperation in the joint marketing of Israeli and Cypriot gas is among the top issues that Benjamin Netanyahu will bring to the negotiating table during the first-ever visit of an Israeli prime minister to Cyprus on February 16.
Более того, провал в решении кипрского вопроса заведет в тупик уже напряженное военное сотрудничество между НАТО и ЕС. Moreover, failure to resolve the Cyprus issue would deadlock already strained security cooperation between NATO and the EU.
28 мая 2009 году турецкий истребитель совершил над этим районом пролет в нарушение кипрского воздушного пространства и подавал предупредительные радиосигналы судну ЕDT ARES, требуя его ухода из этого района на том основании, что «судно находится в турецких территориальных водах и исключительной экономической зоне Турции». On 28 May 2009, a Turkish fighter jet flew to the above area, in violation of Cypriot airspace, and issued radio warnings to EDT ARES to withdraw “as it was in Turkish territorial waters and the exclusive economic zone of Turkey”.
Недавний визит в Анкару нового генерального секретаря Андерса Фог Расмуссена только подчеркнул, как срочно нужно решение кипрского вопроса. The recent visit to Ankara by the new NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, only highlighted again how urgent a Cyprus settlement really is.
Мы призываем Вас и всех тех, кто заинтересован в мирном урегулировании кипрского вопроса, направить свои усилия на то, чтобы убедить кипрско-греческую сторону в необходимости отказа от своей политики дезинформации и принятия мер по выработке основы для проведения плодотворных переговоров в целях достижения всеобъемлющего урегулирования между двумя государствами на Кипре. We call upon you and all those who are interested in a peaceful settlement of the Cyprus question to direct their efforts towards convincing the Greek Cypriot side to abandon its policy of misinformation and to work towards preparing the ground for meaningful negotiations leading to a comprehensive settlement between the two states in Cyprus.
MAYZUS Investment Company Ltd. является членом кипрского инвесторского компенсационного фонда. Для наших клиентов это означает, что все депозиты застрахованы на сумму до 20,000 Евро. Investment Company Ltd. is a member of the Cyprus Investor Compensation Fund, which means that our clients' funds are secured and insured (up to 20.000 EUR).
Такая точка зрения Европы и России, вышедшая на поверхность из-за кипрского кризиса, скорее всего сохранится и будет мешать двум сторонам заниматься решением других вопросов. These European and Russian attitudes, brought to the surface by the Cyprus crisis, will likely endure and hamper the ability of the two sides to deal with other issues.
Мы искренне надеемся на скорейшее решение кипрского вопроса, и мы вновь выражаем свою поддержку усилиям, направленным на поиск путей урегулирования на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности. We earnestly hope that an early settlement of the Cyprus question will be found and reiterate our full support for efforts to find a solution on the basis of the relevant Security Council resolutions.
После совершенного 19 августа нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в гостинице «Канал» в Багдаде ЮНМОВИК направила трех сотрудников из Кипрского полевого отделения ЮНМОВИК/МАГАТЭ в Багдад. After the attack on 19 August against the United Nations headquarters at the Canal Hotel in Baghdad, UNMOVIC dispatched three staff members from the UNMOVIC/IAEA Cyprus field office in Larnaca to Baghdad.
Израильские силы обороны признали факт задержания 22 мая пассажирского судна, которое следовало из кипрского порта Ларнака в порт Накура и использовалось для перевозки войск ВСООНЛ при очередной смене контингентов. The Israel Defense Forces acknowledged hailing, on 22 May, a passenger vessel coming from Larnaca, Cyprus, and heading to Naqura that was being utilized for UNIFIL troop rotation.
Однако еще большее сожаление вызывает тот факт, что действия Турции по-прежнему представляют собой угрозу для мира и стабильности в особенно «чувствительном» регионе и еще более осложняют задачу урегулирования кипрского вопроса. What is even more regrettable, however, is the insistence of Turkey to place at risk the peace and stability of a particularly sensitive region and further complicate the settlement of the Cyprus issue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.