Sentence examples of "кипрский фунт" in Russian

<>
При расчете сметы общих расходов по персоналу принимаются за основу фактические уровни расходов за прошлые бюджетные годы и учитывается средний курс кипрского фунта к доллару Соединенных Штатов. The computation of common staff costs estimate is based on the actual pattern of expenditures in the prior periods, and takes into account the average exchange rate of the Cyprus pound against the United States dollar.
Дополнительные потребности по данному разделу обусловлены возросшей стоимостью медицинских услуг, предоставляемых частными врачами и поликлиниками, и возросшей стоимостью медицинских средств и предметов медицинского назначения в сочетании с повышением курса кипрского фунта в отчетный период. The additional requirements under this heading are attributable to the increased costs of medical services provided by private doctors and clinics and the increased costs of medicines and medical supplies combined with the appreciation of the Cyprus pound during the reporting period.
Однако с учетом того, что курс кипрского фунта к доллару США за двухгодичный период с января 2003 года по январь 2005 года повысился на 15 процентов, весьма резкое увеличение расходов по определенным рубрикам, в частности «Наземный транспорт» и «Приобретаемые на месте услуги», нельзя объяснить только изменением обменного курса валюты. However, given that the Cyprus pound appreciated by 15 per cent against the United States dollar over the two-year period from January 2003 to January 2005, the currency exchange rates do not fully account for the very sharp cost increases presented for certain items, in particular under ground transportation and services procured locally.
Дополнительные потребности в основном объясняются более высокими фактическими расходами на поездки, не связанные с профессиональной подготовкой, по причине роста стоимости авиационных билетов и колебаний обменного курса кипрского фунта по отношению к доллару США (с июля по декабрь 2007 года) и курса евро по отношению к курсу доллара США (начиная с января 2008 года). The additional requirements were attributable primarily to higher actual costs of non-training travel, owing to higher airfares and fluctuations in exchange rates between the Cyprus pound and the United States dollar from July to December 2007 and between the euro and the United States dollar from January 2008 onward.
В результате этого, с 1 июля 2007 года штабным офицерам были назначены суточные участников миссии из расчета полной ставки в размере 81 кипрского фунта на человека в сутки в течение первых 30 суток, а затем из расчета 45 кипрских фунтов на человека в сутки вместо стандартной компенсации, выплачиваемой странам, предоставляющим войска, в результате чего на период 2007/08 года возникли дополнительные потребности, не предусмотренные утвержденным бюджетом на 2007/08 год. As a consequence, from 1 July 2007, staff officers have been provided with mission subsistence allowances, at the full rate of 81 Cyprus pounds per person-day for the first 30 days and at the rate of £ C 45 per person-day thereafter, in lieu of standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs, resulting in additional requirements for the 2007/08 period for which no related provisions were made in the approved 2007/08 budget.
В результате этого, с 1 июля 2007 года штабным офицерам были назначены суточные участников миссии из расчета полной ставки в размере 81 кипрского фунта на человека в сутки в течение первых 30 суток, а затем из расчета 45 кипрских фунтов на человека в сутки вместо стандартной компенсации, выплачиваемой странам, предоставляющим войска, в результате чего на период 2007/08 года возникли дополнительные потребности, не предусмотренные утвержденным бюджетом на 2007/08 год. As a consequence, from 1 July 2007, staff officers have been provided with mission subsistence allowances, at the full rate of 81 Cyprus pounds per person-day for the first 30 days and at the rate of £ C 45 per person-day thereafter, in lieu of standard reimbursements to troop-contributing countries for troop costs, resulting in additional requirements for the 2007/08 period for which no related provisions were made in the approved 2007/08 budget.
Кипрский "кризис" угас, заражение других зон было довольно ограниченным. The Cyprus “crisis” has died down, and contagion was fairly limited.
Мы купили фунт чая. We bought a pound of tea.
Предполагаемые схемы начали разваливаться в 2014 году, когда один кипрский банк связался с Deutsche Bank в Лондоне и проинформировал его о необычайно крупных транзакциях. The alleged schemes began to unravel in 2014, when a bank in Cyprus contacted Deutsche Bank in London to flag some unusually large transactions.
Фунт - это единица веса. A pound is a unit of weight.
США вовсе не будут формировать свои отношения с Россией вокруг принципа территориальной целостности Грузии, равно как они никогда не собирались делать кипрский вопрос краеугольным камнем в отношениях с Турцией. The United States is not going to put the territorial integrity of Georgia at the heart of its relationship with Russia, just as it was never willing to put the Cyprus question on the front burner of its relationship with Turkey.
Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей. As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Мало кто из немецких комментаторов признает управленческие недостатки европейских институтов в отношении одного из членов еврозоны, а также тот факт, что решение Laiki Bank и прочих банков взять на себя столь значительную часть греческого суверенного долга было их собственным просчетом. Они не признают и то обстоятельство, что фактор риска, введенный в 2011 году для греческих облигаций, сделал кипрский кризис неизбежным. Few German commentators acknowledged the failures of governance by European institutions in regard to a Eurozone member, or that the decision of Laiki Bank and others to take on so much Greek sovereign debt was their own blunder, or that the Troika’s imposed haircut on Greek bonds in 2011 made a Cyprus crisis inevitable.
На днях я купил фунт мяса. I bought a pound of meat the other day.
По этой причине кипрский вопрос не стал рассматриваться в качестве препятствия для переговоров. The Cyprus issue should therefore not be construed as an obstacle to the start of negotiations.
Таким образом, лидерам в США и Европе следует признать, что унция сдерживания — это лучше и дешевле, чем фунт войны. Thus, leaders in the US and Europe should recognize that an ounce of deterrence is better — and cheaper — than a pound of warfare.
Но, несмотря на поправку в виде исключения счетов, содержащих менее 20 000 евро, кипрский парламент подавляющим большинством голосов отклонил этот план, оставив Кипр – и Европу – в подвешенном состоянии. But, despite an amendment to exempt accounts containing less than €20,000, the Cypriot parliament overwhelmingly rejected the plan, leaving Cyprus – and Europe – in limbo.
В результате, давление на фунт может возобновиться в ближайшее время. As a result, the pound could come under renewed pressure in the near term.
Далее, поданная греками-киприотами в одностороннем порядке по правилам пиратской законности заявка на членство в ЕС в данный момент рассматривается в Евросоюзе как совместный «кипрский» запрос, хотя соучредители Республики Кипр турки-киприоты возражают против этого. Yet the unilateral application by the Greek Cypriots for EU membership under the rubric of that hi-jacked legitimacy is being processed by the EU as if it were a binding request “by Cyprus” even though the Turkish Cypriot co-founders of the Republic object.
Протокол заседания Банка Англии подкрепил слова Карни, но фунт обвалился BOE minutes back up Carney, but sterling takes a knock
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.