Sentence examples of "кашель" in Russian with translation "coughing"

<>
Но, разумеется, он изображает кашель и хрипение. But of course, he's coughing and wheezing and playing it up.
Ты слышишь его кашель или ты слышишь шум рации, как будто он рядом с укрытием, поэтому мы не могли разговаривать. You hear him coughing or you hear a talkie-walkie noise, like hes right next to the hiding place, so we could not talk.
Между прочим, газовый баллончик вызывает появление ожогов, сильную резь в глазах, жжение в носоглотке, кашель в течение 45 минут после использования. I will have you know, pepper spray causes painful burning of the skin, swelling of the mucus membranes, eyes, nose, throat, coughing, being 45 minutes late to a date.
С выдохом, кровь попала в горло, что вызвало кашель, который раздробил её на маленькие капельки, которые смешались с амилазой, известной как слюна. During expiration, blood is forced into the throat, which induces violent coughing, breaking the blood up into tiny droplets that mix with amylase, aka saliva.
Сообщалось о появлении различных проблем со здоровьем, включая острые респираторные инфекции, сильный сухой кашель и кровотечение через рот, абдоминальные кровоизлияния, необычные кожные химические реакции, а также внезапную смерть в результате вдыхания токсичных материалов. Health problems including acute respiratory infections, dry heavy coughing and mouth bleeding, abdominal haemorrhages and unusual skin chemical reactions, as well as sudden death after inhaling toxic materials were reported.
Мне нужно лекарство от кашля. I need coughing medicine.
Мистер Спейдер, проснулся с кашлем и болью в груди. Mr Spader woke up with chest pains, coughing.
Может ли он различить множество тональностей голоса, манеры ходьбы, кашля, сморкания, чихания? Can it distinguish between different tones of voice, manners of walking, of coughing, of blowing one's nose, of sneezing?
Проблема с кашлем это очевидно тот факт, что они едят те сухие крекеры. The problem with them coughing is obviously the fact that they've got those dry crackers.
Симптомы зачастую сводятся к кашлю, ознобу, повышению температуры, слабости и другим обычным видам недомогания. Symptoms rarely stray from coughing, fever, fatigue and other average maladies.
Младенцы, которые слишком малы для прививания против коклюша, также заболевают, некоторые из них фактически умирают от кашля и удушья. Infants too young to be vaccinated against pertussis are also falling ill, with some actually coughing and choking themselves to death.
Туберкулез представляет собой болезнь, распространяющуюся по воздуху и передаваемую тем же образом, что и обычный грипп, при кашле или чихании, хотя и является гораздо менее заразным. Tuberculosis (TB) is an air-borne disease, transmitted the same way as common flu, by coughing or sneezing, although it is much less infectious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.