Sentence examples of "категория сотрудника" in Russian

<>
Также необходимо настроить страницу заявления на категорию сотрудника и страница подтверждения категории поставщика. You must also set up the employee category request page and the vendor category confirmation page.
Заявки на категорию поставщиков и запросы категории сотрудника направляются с помощью бизнес-правила на утверждение. Vendor category applications and employee category requests are routed, via workflow, to an approver.
Канцелярия Главного советника по безопасности отвечает за координацию всех вопросов безопасности в рамках Миссии, руководит всеми сотрудниками и деятельностью компонента обеспечения безопасности Миссии, и поддержку ей оказывают Старший советник по безопасности, специальный сотрудник по координации мер безопасности, один помощник по административным вопросам (категория полевой службы) и два технических сотрудника по административным вопросам/водителя (местный разряд). The Office of the Principal Security Adviser is responsible for the coordination of all security matters in the Mission, manages all personnel and activities of the Mission's security component and is supported by the Chief Security Adviser, a Special Security Coordination Officer, one Administrative Assistant (Field Service) and two Administrative Clerks/Drivers (Local level).
Установите флажок Требуется категория закупаемой продукции чтобы обязать сотрудника задать категорию закупаемой продукции в запросе. Select the Require procurement category check box to require the employee to specify a procurement category on the request.
Директор по административным вопросам будет пользоваться поддержкой двух административных сотрудников, одного административного помощника (категория общего обслуживания) и одного технического сотрудника (национальный персонал). The Director of Administration would be supported by two administrative officers, one administrative assistant (General Service) and one clerk (national staff).
В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи 60/266 и 61/276 МООНВС провела анализ кадровой структуры, с тем чтобы определить должности международных сотрудников, для заполнения которых можно использовать национальных сотрудников; она предлагает преобразовать одну должность водителя тяжелой техники (категория полевой службы) в Эль-Обейде в должность национального сотрудника категории общего обслуживания. In line with General Assembly resolutions 60/266 and 61/276, UNMIS has undertaken a staffing review to identify international staff posts that could be nationalized; it proposes to nationalize one Heavy Transport Driver (Field Service) post in El-Obeid to a national General Service post.
В штат Канцелярии войдет заместитель комиссара полиции, координатор оперативной деятельности, координатор по вопросам реформирования и реорганизации, координатор по вопросам планирования, координатор по вопросам профессиональной подготовки, специальный помощник комиссара полиции, три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и два административных сотрудника (национальный персонал). The Office would comprise a deputy police commissioner, operations coordinator, reform and restructuring coordinator, planning coordinator, training coordinator, special assistant to the Police Commissioner, three administrative assistants (General Service (Other level)) and two administrative staff (national staff).
Ежегодно число просьб о списании увеличивается по крайней мере на 10 процентов, и поэтому нынешнее утвержденное штатное расписание Группы по вопросам требований и инвентаризации, в состав которой входят один сотрудник на должности класса С-3 (категория полевой службы), один сотрудник-доброволец Организации Объединенных Наций и три национальных сотрудника категории общего обслуживания, не позволяет обрабатывать все просьбы о списании активов и требования третьих сторон. With the number of requested cases for write-off increasing each year by at least 10 per cent, the current authorized staffing of the Claims/Property Survey Unit of one P-3, one Field Service, one United Nations Volunteer and three national General Service staff is insufficient to address the volume of write-off and third-party claim cases.
Группу возглавит сотрудник по приемке и инспектированию (категория полевой службы), который будет работать при поддержке со стороны трех помощников по приемке и инспектированию (1 сотрудник категории полевой службы и 2 национальных сотрудника категории общего обслуживания). The Unit will be headed by a Receiving and Inspection Officer (Field Service level), who will be supported by three Receiving and Inspection Assistants (1 Field Service level and 2 national General Service staff).
Секцию возглавит старший сотрудник по вопросам снабжения, которому будут оказывать содействие сотрудник по вопросам снабжения, два помощника по вопросам снабжения (категория полевой службы), один сотрудник по вопросам обеспечения топливом, пять помощников по вопросам обеспечения топливом (1 категории полевой службы, 2 добровольца Организации Объединенных Наций, 2 сотрудника местного разряда) и шесть административных помощников (местный разряд). The Section will be headed by the Chief Supply Officer, supported by a Supply Officer, two Supply Assistants (Field Service), a Fuel Officer, five Fuel Assistants (1 Field Service, 2 United Nations Volunteers, 2 Local level) and six Administrative Assistants (Local level).
Один специальный помощник и два младших административных сотрудника (категория общего обслуживания) будут оказывать начальнику канцелярии содействие в вопросах управления и координации планирования и деятельности Центра профессиональной подготовки и Группы. The Chief of Staff would be assisted by a special assistant and two administrative assistants (General Service) to manage and coordinate the planning and operations of the Training Centre and the Unit.
Секцию будет возглавлять руководитель, кроме того, в ее состав войдут сотрудник по закупкам и два младших сотрудника по закупкам (категория общего обслуживания (прочие разряды)). It would be headed by a Chief, and would include one Procurement Officer and two Procurement Assistants (General Service (Other level)).
Таким образом, советник по безопасности будет получать поддержку со стороны сотрудника по вопросам безопасности (категория полевой службы), который будет выполнять обязанности заместителя руководителя секции, а также совершать поездки на места в краткосрочные командировки и, при необходимости, сопровождать персонал ЮНСОА во время его поездок в Могадишо. The Security Adviser will therefore be supported by a Security Officer (Field Service level), who will act as deputy of the Section and also travel to the field for short-term assignments and accompany UNSOA staff on visits to Mogadishu, as required.
Штаты кассы будут включать должность финансового сотрудника, его финансового помощника (категория полевой службы) и две должности финансовых технических работников (национальный персонал категории общего обслуживания). The staffing establishment of the Office would comprise a Finance Officer, a Finance Assistant (Field Service) and two Finance Clerks (national General Service staff).
В целях устранения проблем, характерных для существующих процессов рассмотрения требований, испрашиваются четыре новых должности сотрудников по рассмотрению требований и одна дополнительная должность младшего сотрудника по рассмотрению требований (категория общего обслуживания (прочие разряды)). In order to address shortfalls in the existing claims processes, four new Claims Administration Officers and one additional Claims Assistant (General Service (Other level)) are requested.
Группу обеспечения безопасности возглавляет сотрудник по вопросам безопасности, которому оказывают помощь два сотрудника по административным вопросам (категория полевой службы), канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и два помощника по вопросам безопасности (национальные сотрудники категории общего обслуживания). The Unit is headed by a Security Officer with assistance from two Administrative Officers (Field Service), one Office Assistant (national General Service staff) and two Security Assistants (national General Service staff).
В штатном расписании отделения предусмотрены должность руководителя отделения, должность одного оперативного сотрудника и должность одного секретаря (категория общего обслуживания/прочие разряды). The office is staffed by a Head of Office, one operations officer and one secretary (General Service (Other level)).
Будет необходимо учредить одну должность младшего сотрудника по административным вопросам (категория полевой службы) для контроля и поддержки недавно разработанного процесса электронной регистрации прибывающего и убывающего персонала, который был внедрен в сентябре 2007 года для автоматизации административных процедур, связанных с набором и увольнением гражданского персонала. One Administrative Assistant (Field Service) would be required to supervise and support the newly developed electronic check-in and check-out process, which was introduced in September 2007 to automate administrative work processes related to the recruitment and separation of civilian personnel.
В дополнение к утвержденному штатному расписанию на 2006 год испрашивается одна новая должность сотрудника по информационным технологиям (категория полевой службы). In addition to the approved staffing establishment for 2006, one new position for functions of an IT Officer (Field Service) is requested.
Директор и старший административный сотрудник также получают поддержку со стороны административного сотрудника и административного помощника (категория полевой службы) в части координации осуществления плана работы директора, включая выявление проблем, изучение и анализ возможных вариантов экономичного использования ресурсов программ, планирование встреч и мероприятий, управление потоком корреспонденции и ведение учета документации. The Director and Senior Administrative Officer are further supported by an Administrative Officer and an Administrative Assistant (Field Service level) to coordinate the implementation of the workplan of the Director, including identifying issues, researching and analysing options for the cost-effective utilization of programme resources, as well as scheduling meetings and events, directing correspondence flow and maintaining document records.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.