Sentence examples of "карман " гармония "" in Russian

<>
Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу. For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
Спасибо в карман не положишь. You can't put a "thank you" inside your pocket.
Между ними возобладала гармония. A harmony prevailed among them.
Ага, держи карман шире! Yeah, fat chance!
И та гармония, которая характеризовала работу самого амбициозного украинского медиа-проекта в условиях новой политической жизни страны, теперь превратилась в противоречия. And the harmony between Ukraine’s new political life and its most ambitious media venture has become a dissonance.
Джон за словом в карман не полезет. John has a ready tongue.
Культурная революция не смогла уничтожить традиционные ценности священности семьи и нации, гармония в обществе до сих пор остается благородной целью развития, антииндивидуализм все еще широко распространен, а исполнение мандата до сих пор определяет скорее успех, чем самореализацию. The Cultural Revolution did not purge traditional values of the sanctity of family and nation; societal harmony is still a noble goal; anti-individualism is still pervasive; fulfillment of mandate still defines success rather than self-actualization.
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан. Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.
Хотя китайские реформаторы конца 19-го века уделяли большое внимание модернизации и проявляли ересь в отношении конфуцианства, великая гармония была не единственным классическим конфуцианским принципом, который они возродили. Despite the focus of China’s late nineteenth-century reformers on modernization and their generally heterodox stance toward Confucianism, datong was not the only classical Confucian principle that they revived.
Такэо пощупал карман в поисках билета. Takeo felt in his pocket for the ticket.
Там, где Вашингтон отстаивает свободу выбора, Пекин выдвигает цель «датун» («великая гармония» или «великое единство»). Where Washington promotes liberty, Beijing would substitute the aim of datong (“Grand Harmony” or “Great Unity”).
Она положила ключ в карман. She put the key in her pocket.
гармония между сельскими и городскими районами; harmony between rural and urban areas;
"Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке. "You just grab a smoke and put it away," said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour.
Подобный тип мышления, естественно, высоко оценивает близкие и гармоничные трансатлантические отношения, настолько, что для европейцев близость и гармония становятся самоцелью, без связи с тем, к каким результатам они могут привести. Such a mindset naturally puts a huge premium on close and harmonious transatlantic relations, to the point that, for Europeans, closeness and harmony become the objective itself, without reference to what ends they might serve.
Или его просто отвлекли посреди записи, и он небрежно бросил смартфон в карман, не заблокировав его? (Может, именно так произошло с этим «covfefe», господин президент?) Or did he merely get distracted mid-tweet and drop the phone in his pocket without blocking it? (Have I figured out the true meaning of "covfefe," Mr. President?)
Идеал конфуцианского государства - это "гармония". The ideal of the Confucian state is "harmony."
- Избирателям в первую очередь важен их собственный карман. “Voters look at their pockets first of all.
Слушай, Рыжик, самое важное в отношениях это понимание, гармония. Listen, Carrot-top, the most important thing in a relationship is understanding, harmony.
Украинец вскакивает, смотрит на стул, вытаскивает гвоздь, кладет его себе в карман — может еще пригодиться. The Ukrainian leaps up, looks down at the chair, pulls out the nail and puts it in his pocket – it could come in handy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.