Sentence examples of "кандидаты в президенты" in Russian

<>
Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами. Presidential candidates are, in reality, freelancers.
Российские незаявленные кандидаты в президенты продолжают вести предварительные кампании своих предвыборных некампаний. Russia’s two non-declared candidates for president are keeping up their pre-campaign non-campaigning.
Ведущие кандидаты в президенты от партии республиканцев, не иначе как были не в себе, когда выступали за то, чтобы администрация Обамы пригрозила сбивать российские самолеты в Сирии. Leading Republican presidential contenders essentially lost their minds when they advocated that the Obama administration threatened to shoot down Russian aircraft in Syria.
Однако кандидаты в президенты не могут сбросить с себя бремя американского величия. But presidential candidates can't shed the burden of American greatness.
Кандидаты в президенты США тоже обнаружили эффективность призывов к национальной и социальной сплочённости. US presidential candidates have also rediscovered the strength of the demand for national and social cohesion.
Возможно, именно поэтому Клинтон получила пока больше голосов, чем другие кандидаты в президенты. Perhaps that's why Clinton has won more votes so far than any other presidential candidate.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории. The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history.
Они устали от статус-кво, а кандидаты в президенты справедливо пытаются отреагировать на их озабоченность. They are tired of the status quo, and the presidential candidates are right to address their concerns.
Но в действительности кандидаты в президенты от этих партий набрали в мае менее чем по два процента голосов. In reality, their presidential candidates each won less than 2 percent of the popular vote in May.
В течение многих лет кандидаты в президенты с востока могли рассчитывать на поддержку ключевых 30-40% украинского электората. Over the years, though, presidential candidates from the East have been able to count on core support of some 30-40 percent of the Ukrainian electorate.
Независимо от того, насколько жёстко отдельные кандидаты в президенты США критикуют свободу торговли, она остаётся главной опорой американской экономики. No matter how much some US presidential candidates may deride free trade, it remains the backbone of the American economy.
Некоторые кандидаты в президенты от Республиканской партии пригрозили сбивать российские самолеты и ввести бесполетную зону в небе над Сирией. Several Republican Party presidential candidates threatened to shoot down Russian aircraft while imposing a no-fly zone over Syria.
Кандидаты в вице-президенты также поспорили о расходах на причитающиеся по праву выплаты, о чем кандидаты в президенты не говорили. The vice-presidential candidates also clashed over entitlement spending, something the presidential candidates have not often discussed.
Арестованы были 700 человек, многие из них, в том числе кандидаты в президенты Андрей Сальников и Владимир Некляев, были жестоко избиты. Some 700 people were arrested, and many, including presidential candidates Andrei Sannikov and Vladimir Neklyayev, were brutally beaten.
В Соединенных Штатах кандидаты в президенты обращаются к беспокойным избирателям, обвиняя Североамериканское Соглашение о Свободной Торговле (НАФТА) в разрушении производственной базы страны. In the United States, presidential candidates appeal to anxious voters by blaming the North American Free Trade Agreement (NAFTA) for the erosion of the country's manufacturing base.
Даже сегодня ведущие кандидаты в президенты от республиканцев говорят о том, что власть закона является непозволительной роскошью в борьбе с аль-Каидой. Even today, the leading Republican presidential candidates suggest that the rule of law is an unaffordable luxury in the battle with al-Qaeda.
США грозят серьёзные риски, поскольку очень немногие кандидаты в президенты понимают связь между реформами системы социального страхования и Medicare и обеспечением всеобщего процветания. With so few presidential candidates recognizing the link between reforming Social Security and Medicare and ensuring broadly shared prosperity, the US faces serious risks.
Но одобрение Конгрессом США далеко не гарантировано, особенно в свете того, что кандидаты в президенты – все демократы и ведущие республиканцы – выступили против него. But approval by the US Congress is far from certain, especially as the presidential candidates – all of the Democrats and the leading Republicans – have come out against it.
Поскольку они росли, когда президенты и кандидаты в президенты практически без какого-либо сопротивления подтасовывали образ Бонда, то подумали, что я все сочиняю. Having grown up with presidents and presidential candidates tossing around the Bond meme virtually without challenge, they thought I was making things up.
Трамп давно обещал обнародовать свои налоговые декларации, как и другие кандидаты в президенты в течение многих лет, но он так и не сделал этого. Mr. Trump long ago promised to make public his tax returns, as have other presidential candidates for years, but he has never done so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.