Sentence examples of "кандидата" in Russian with translation "nominee"

<>
И ни единого подтверждённого кандидата. And not a single confirmable nominee.
Кандидата Трампа в Верховный суд, Нила Горсача, также многие хвалят. Trump’s Supreme Court nominee, Neil Gorsuch, has been widely praised.
Демократическая партия во вторник вечером сделала большой шаг вперед к выдвижению своего кандидата. The Democratic party moved a lot closer to choosing its nominee on Tuesday night.
Избирательная кампания Хиллари Клинтон, кандидата в президенты США от Демократической партии, сопровождается регулярными скандалами с электронной почтой. Email scandals have plagued Hillary Clinton, the Democratic Party nominee for US president, throughout her campaign.
Такого рода усилия оказали, например, гораздо меньше воздействия на другого кандидата от демократов вице-президента Джо Байдена. Against another prospective Democratic nominee — Vice President Joe Biden, for instance — such efforts would have had much less impact.
В равной степени устарела критика президента в адрес кандидата от республиканцев Митта Ромни, назвавшего Россию главным врагом Америки. Equally obsolete was the president’s ridicule of GOP nominee Mitt Romney for stating that Russia was America’s principal adversary.
Все они отказались от традиционной поддержки кандидата в президенты от Республиканской партии и встали на сторону Хиллари Клинтон. They’ve all broken from their tradition of endorsing Republican nominees and have endorsed Hillary Clinton for president.
Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами. The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries.
Однако, существовавшая в эпоху маккартизма норма – ставить под сомнение патриотизм кандидата – в настоящее время уже распространена не так сильно. But casting aspersions on a nominee’s patriotism was the norm in the McCarthy era; it is less common today.
Похоже, что эта логика заставила кандидата в президенты от Республиканской партии Джорджа В. Буша, поддержать переход к новой стратегической парадигме. This logic appears to have persuaded the Republican Party's presidential nominee George W. Bush to support moving to a new strategic paradigm.
Как Обама, так и Киммел не скупились на остроты в адрес предполагаемого кандидата в президенты от Республиканской партии Митта Ромни. Both Obama and Kimmel took their own shots at presumptive GOP presidential nominee Mitt Romney.
В то время Зелл поддерживал Митта Ромни (Mitt Romney), кандидата в президенты от Республиканской партии, и до выборов оставался всего один месяц. At the time, Zell was supporting Mitt Romney, the Republican presidential nominee, and the election was one month away.
Тот, кто написал материал для Sputnik (пусть даже он был затем удален), сумел заставить кандидата от республиканцев подобно попугаю зачитать эту статью. Whoever wrote the Sputnik report, even if it was subsequently deleted, succeeded in getting the GOP nominee for president to parrot his article.
Путин не упоминал Дональда Трампа по имени, но похвала кандидата от Республиканской партии в адрес российского лидера стала отдельной темой предвыборной кампании в США. Putin didn’t mention him by name, but Republican nominee Donald Trump’s praise for Putin has emerged as an issue in the 2016 U.S. presidential campaign.
Чиновник спросил кандидата, голосовал ли он за Буша во время президентских выборов, и, получив отрицательный ответ, задал следующий вопрос: "Почему вы не поддержали президента?" The official asked the nominee whether he had voted for Bush, and, on being informed that he had not, asked: "Why didn't you support the president?"
В то время как республиканцы и демократы проходят через длительный процесс выбора кандидата для президентских выборов следующего года, обе стороны сталкиваются с тем же вопросом. As Republicans and Democrats go through the long process of selecting a nominee for next year’s presidential election, both parties face the same question.
Недавно обозреватель Financial Times Эдвард Люс (Edward Luce) с присущей ему проницательностью отметил, что ахиллесовой пятой кандидата от республиканской партии Дональда Трампа является отсутствие характера. With his customary keen insight, the Financial Times commentator Edward Luce recently observed that GOP nominee Donald Trump’s Achilles heel is a lack of character.
Нет никакой необходимости спрашивать, что республиканцы стали бы делать, если «ботинок был бы на другой ноге», — то есть если бы Россия вмешалась выборы для избрания демократического кандидата. There’s no need to ask what Republicans would be doing if the shoe were on the other foot — if the Russians had intervened to help elect the Democratic nominee.
Возьмём, например, проект кандидата от демократов Хиллари Клинтон (поддержанный также вице-президентом Джо Байденом): заставить покупателей акций держать их подольше с помощью налога на доходы с капитала. Consider Democratic presidential nominee Hillary Clinton’s proposal – which Vice President Joe Biden has endorsed – to use the capital gains tax to encourage shareowners to hold on to their stock for a longer time.
Это, разумеется, оборотная сторона излюбленных путинских приемов демонстрации мужественности, за что он заслужил похвалу кандидата от республиканской партии Дональда Трампа и протестные выступления панк-группы Pussy Riot. This is, of course, is the flip side of the frequent masculinity stunts by Putin — earning him commendation by U.S. presidential nominee Donald Trump and punk protests by Pussy Riot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.