Sentence examples of "каналу" in Russian with translation "canal"

<>
Её практически невозможно разглядеть во время прогулок по каналу. That can actually hardly be seen from the canal tours.
Похоже на то, что мы в данный момент движемся по мочеиспускательному каналу. At the moment, they're making a fear-based journey up the inguinal canal.
Несмотря на таяние арктических льдов, не стоит рассчитывать на то, что в ближайшее время Северный морской путь станет заменой Панамскому каналу. Despite the melting ice, Arctic sea routes will not soon replace the Panama Canal.
последствия землечерпательных работ и судоходства по каналу " Быстрое " для мест обитания (мигрирующих) птиц в районе канала и прилегающих территориях (мест гнездования и кормления и убежищ); Effects of the dredging and shipping in the Bystroe Canal on (migratory) bird habitats in the Canal and adjacent areas (nesting, feeding and shelter);
" … постановление о нейтралитете- односторонний акт того или иного государства- не может превалировать над положениями Мирного договора … на основании статьи 380 Версальского договора она [Германия] была формально обязана дать свое согласие [на проход судна " Уимблдон " по Кильскому каналу]. “a neutrality order, issued by an individual State, could not prevail over the provisions of the Treaty of Peace under article 380 of the Treaty of Versailles, it was her [Germany's] definite duty to allow [the passage of the Wimbledon through the Kiel Canal].
Эта комиссия была создана в 2004 году по просьбе правительства Румынии с целью определения того, может ли проект по глубоководному судоходному каналу через рукав Быстрый в украинской части дельты Дуная оказать значительное трансграничное воздействие на окружающую среду. The Commission had been established in 2004 at the request of the Government of Romania to determine whether the project on the Bystroe Deep Water Navigation Canal in the Ukrainian part of the Danube Delta was likely to have a significant transboundary environmental impact.
Ввиду сокращения стока сбросы промышленных сточных вод из Усть-Каменогорска (Казахстан) оказывают более выраженное негативное воздействие на уровень загрязнения Иртыша, качество питьевой воды, которой снабжаются Семипалатинск и Павлодар, а также качество воды, проходящей по каналу Иртыш- Караганда (который является основным источником водоснабжения Центрального Казахстана). Due to a decrease of river flow, industrial wastewater discharges from Ust-Kamenogorsk (Kazakhstan) have a more pronounced negative effect on the pollution level in the Irtysh, the quality of drinking water supplied to Semipalatinsk and Pavlodar, and the water transfer through the Irtysh-Karaganta Canal (which is the main source of water supply to Central Kazakhstan).
Вероятно, одним из примеров обещания, которое, как представляется, порождает самые ясные правовые последствия (самого формального и прямого из когда-либо сформулированных, если следовать Дигану), является декларация Египта от 26 июля 1956 года, в которой устанавливались права и обязательства и гарантировалась свобода прохода по Суэцкому каналу с конца октября — начала ноября 1956 года. Perhaps the best instance of a promise intended to produce particularly clear-cut legal effects (the most formal and explicit formulated up to that time, according to Degan) was the Egyptian declaration of 26 July 1956, acknowledging all relevant rights and obligations and guaranteeing freedom of passage through the Suez Canal as from late October and early November 1956.
Наши люди рыли канал Эри. Our people dug the Erie Canal.
Большой ребенок, узкий родовой канал. Big baby, narrow birth canal.
Вот виды самого канала Гованус. Another set of views of actually the Gowanus Canal itself.
Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться. Sir, that canal is too tight to turn around in.
Офис Дарси совсем рядом с каналом. Darcy's office is right near canal.
В канал стекают отходы их красильного цеха. Water from the dyeing vats goes into that canal.
США закрыли для японских судов Панамский канал. The United States closed the Panama Canal to Japanese shipping.
Нам очень бы не хотелось пломбировать корневой канал. We'd so love to avoid a root canal.
Канал проходит рядом с мусоропроводом возле моей лавки. The canal runs under the garbage chute next to my shop.
Мы добились контракта на поставку угля на канал. We've secured the contract to supply coal to the canal landings.
Так канал Эри соединил Гудзон и Великие озера. The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes.
Ее избили на набережной канала и бросили умирать. She was attacked on a canal towpath and left for dead.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.