Sentence examples of "кажешься" in Russian

<>
Ты кажешься немного нервной, деточка. You seem a little jumpy there, kiddo.
Почему ты кажешься таким раздраженным? Why do you sound so snotty?
Ты кажешься необычайно раздражительным, даже для тебя. You seem extraordinarily irritable, even for you.
Если это вообще возможно, ты кажешься еще более односложным, чем обычно. And if it's possible, you seem more monosyllabic than usual.
Я не из тех женщин, кто влюбляется один раз в жизни, а вот ты мне кажешься однолюбом. I'm not really a one-man type of woman, but you seem like a one-woman type of man.
Ты был надеждой всего американского футбола в колледже, номером один, очевидным выбором, и сейчас ты кажешься совсем неспособным. You were an all-American football player in college, number one draft pick, and now you seem completely incapable.
Ты кажешься одиноким, и я должен понять как я могу помочь тебе, чтобы я мог вычеркнуть тебя из списка. You seem lonely, and I've got to figure out how I am going to help you, so I can cross you off my list.
Вы кажетесь мне задушевными друзьями You're my soulmate it seems
Кажется она не узнала меня. She didn't appear to recognize me.
Кажется, она была интересной женщиной. Well, she sounds like an interesting woman.
Мне кажется, что ты ей очень понравился. She sure took a fancy to you.
Честность Сандерса кажется безупречной, а у Клинтон постоянно возникают поводы поставить её честность под сомнение. Sanders’s integrity comes across as unimpeachable, while Clinton continues to provide reasons for questioning hers.
Вы кажетесь на удивление бодрым. You seem oddly chipper.
Это только кажется, что отвергает. It only appears to ignore it.
Этот вопрос, возможно, кажется радикальным. That may sound like a radical question.
В результате, Хиршман все меньше и меньше кажется диссидентом, каким он себя представлял. As a result, Hirschman looks less and less the maverick that he fancied himself to be.
Она хорошо понимает, что большинство ее коллег, которые обычно заметно старше нее, кажутся, как минимум, свирепыми. She's certainly aware that most of her colleagues, who tend to be considerably past 18 in years, come across as nothing less than ferocious.
Вы кажетесь счастливым человеком, Лорелея. You seem like a happy soul, Lorelei.
Кажется, у вашего сына колика. Your son appears to have colic.
Мне это кажется очень странным. It sounds very strange to me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.