Sentence examples of "кабинета" in Russian with translation "office"

<>
Пошел вон из моего кабинета, Илай. Get out of my office, Eli.
За окном кабинета виднелись опоры линий электропередач. Outside his office window looms a series of pylons holding up transmission lines.
Спасибо, что вытащили меня из кабинета директора. Thanks for getting me out of the principal's office.
Думаю, для кабинета стоматолога они чересчур нарядны. I think they're a little too dressy for a dental office.
Она позвонила мне из кабинета врача очень расстроенная. She called me from the doctor's office today, upset.
Прямой репортаж из Овального кабинета: это Сергей Лавров! Live From the Oval Office, It's Sergei Lavrov!
Прямо из кабинета директора через поля и дальше. Straight out of the head's office and over the fields and far away.
Думаешь, я выхожу из кабинета, только чтобы размять ноги? Have you ever known me to leave my office just to stretch my legs?
Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре. Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center.
Он знает, что я взял документы из кабинета казначея. He said he knew about me getting the documents from the Bursar's office.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы. Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office.
И кто-нибудь уберите эти цветы из моего кабинета! And somebody get these plants out of my office!
Если выйдешь из этого кабинета, то никогда не сможешь вернуться! You toddle out of this office, and you will never come back!
Я устроюсь у кабинета директора, пока он меня не примет. I will camp out at the Director's office until he sees me.
Я только что вышвырнул твою подсадную утку из своего кабинета. I just kicked your stool pigeon right out of my office.
Он выкинул тебя из кабинета и взял руководство, что это такое? He kicked you outta the office and took over, what's that, just piss?
Вы стоите посреди моего кабинета по какой-то особой причине, детектив? Is there any particular reason you're standing in the middle of my office, detective?
Тогда скажите, мадемуазель Дивин, зачем Вы взяли нож из кабинета месье Бекса? Then tell me, Mlle. Duveen, why did you take the knife from the office of M. Bex?
Ну, со свадебными планами и с этим повышением, сложновато выйти из кабинета. Well, with the wedding planning and the new promotion, you've hardly left the office.
Фраза Саакашвили "Я уйду из этого кабинета счастливым" осчастливит и американского президента. Saakashvili’s phrase — “I’ll be leaving this office very happy” — will have made the U.S. president happy too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.