Sentence examples of "исчезаю" in Russian with translation "fade"

<>
И пока я сплю, я словно исчезаю для всех. In sleep, I can fade away and no one will notice.
Либеральный мировой порядок постепенно исчезает. The liberal world order is fading.
Политические преступления никогда не исчезают. Political crimes never fade.
"А затем она просто начинает исчезать". “And then it’s just starting to fade away.”
Позволь этому исчезнуть и истлеть, Хал. Let it fade and decay, Hal.
Домик из имбирных коврижек тут же исчез. And the gingerbread house faded away.
Почему же хороший секс так часто исчезает? So why does good sex so often fade?
Когда закончилась холодная война, секс-шпионаж не исчез. Sexualized spying didn’t fade with the Cold War.
Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд. But that likelihood fades as long as ice melts again.
Как правило, они исчезали в течение нескольких часов. Instead, they faded away within a few hours.
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу. Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак. And soul mates fade away like old Kodak film stock.
Если нажать кнопку "Воспроизвести все", текст появляется, а затем исчезает. When I click Play All, you can see that the text fades in and out.
Последствия самого разрушительного финансового кризиса последних десятилетий начали постепенно исчезать. The effects of the most devastating financial crisis in decades have begun to fade.
Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали. When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled.
Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве. This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity.
В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть. At this critical moment, we can't allow this to fade away.
Порожденные страхом привычки исчезают медленно, однако возродиться они могут очень быстро. Habits instilled by fear are slow to fade but can be rapidly relearned.
Они залили в меня антацидов и она исчезла как дурной сон. They slugged me full of antacids and it faded like a bad dream.
Однако, в течение жизни прошлого поколения, вера в «кривую Кузнеца» исчезла. But, over the past generation, confidence in the “Kuznets curve” has faded.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.