Sentence examples of "исходящий" in Russian with translation "outgoing"

<>
Исходящий в 6:04 утра. Outgoing call at 6:04 a.m.
Вы можете изменить исходящий номер. Can you change the outgoing caller I D.
С него только что был исходящий вызов. It just made an outgoing call.
Чтобы просмотреть и настроить предел исходящий подключений To view and configure the outgoing connections limit
Исходящий вызов спустя две минуты, как он ушел. Outgoing call two minutes after he left.
Отображает входящий и исходящий трафик платформы в kB. This indicates the platforms' both incoming and outgoing traffic in kB.
Чтобы просмотреть и настроить предел исходящий подключений на домен To view and configure the per-domain outgoing connections limit
Чтобы просмотреть или изменить применяемый по умолчанию исходящий SMTP-порт To view or change the default outgoing SMTP port
Единая система обмена сообщениями выполняет исходящий вызов в следующих ситуациях. UM places an outgoing call in the following situations:
Это был исходящий звонок 2 минуты назад и входящий только что. It was an outgoing call two minutes ago and an incoming one just now.
Взгляните сюда, 3:45, исходящий вызов с Вашингтон хайтс, Инес Ривера. Lookie here, 3:45, an outgoing call to Washington heights, Inez Rivera.
Это был последний исходящий звонок нашей последней жертвы своей сестре в 19.00. That was our most recent victim's last outgoing call to her sister at 1900 hours.
Не разрешайте исходящий трафик через шлюз IP единой системы обмена сообщениями, подключенный к пулу директоров Lync Server. Don’t allow outgoing traffic through a UM IP gateway that connects to a pool of Lync Server Directors.
Чтобы УАТС или IP-УАТС смогли правильно набрать исходящий номер, единая система обмена сообщениями должна добавить к строке телефонного номера код доступа к внешней телефонной линии (9). Unified Messaging must add the outside line access code (9) before the telephone number string for the PBX or IP PBX to correctly dial the outgoing number.
Например, когда пользователь из Северной Америки совершает исходящий международный вызов в Европу, единая система обмена сообщениями добавляет префикс для звонка внутри страны в начало строки телефонного номера, отправляемой в УАТС или IP-УАТС для совершения исходящего вызова. For example, when a user from North America places an outgoing international call to Europe, UM will add the national number prefix before the number string that it sends to the PBX or IP PBX to place the outgoing call.
Если вы используете брандмауэры или сетевые устройства, которые могут ограничить или изменить этот сетевой трафик, необходимо настроить правила, обеспечивающие свободную и неограниченную связь между этими серверами (правила, допускающие входящий и исходящий сетевой трафик на любой порт, включая случайные порты RPC, и любой протокол, который не меняет ни единого бита). If you have firewalls or network devices that could potentially restrict or alter this kind of network traffic, you need to configure rules that allow free and unrestricted communication between these servers (rules that allow incoming and outgoing network traffic on any port — including random RPC ports — and any protocol that never alter bits on the wire).
Задан ли размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set
Все исходящие звонки были отключены. All the outgoing alarms have been disabled.
Куинн, ты мониторишь исходящие звонки. Quinn, you monitor outgoing calls.
Юридическая оговорка для исходящих сообщений Legal - outgoing messages
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.