Exemplos de uso de "исторической" em russo

<>
Но сначала немного исторической перспективы. But, first, some historical perspective.
— Я считаю это исторической встречей». “I call it a historic meeting.”
С исторической точки зрения, ответ ясен. From a historical perspective, the answer is clear.
Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью. It has to do with a deep, historic, structural reality.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо. Historically, the stock market has performed well.
Однако для Швеции это выглядит исторической переменой. However, this may be a historic shift for Sweden.
Это вопрос национальной чести и исторической справедливости. They are a matter of national honor and historical justice.
Кремлевские вооруженные силы находятся на этапе исторической перестройки The Kremlin's forces are in the midst of a historic overhaul.
Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики. I think it's the best way of verifying historical statistics.
Или признание исторической значимости Путина используется для убеждения Путина? Or by recognizing Putin’s historic importance, does Washington mean to convince him to leave power?
Единственной подходящей исторической аналогией является сама Депрессия. The only natural historical analogy is the Great Depression itself.
Для Фунеса выбор подобного пути мог бы стать исторической ошибкой. For Funes, choosing that path would be a historic mistake.
Но это должно рассматриваться в исторической перспективе But this should be seen in historical perspective.
Экономический рост во многих случаях идет медленнее своей исторической нормы. Economic growth is slower in many cases than the historic norm.
Фактически в исторической перспективе они еще опаснее». In fact, they’re more dangerous over a historical period.”
Как член ЕС, Турция привнесла бы новое измерение огромной исторической важности. As an EU member, Turkey would add a new dimension of massive historic importance.
Основной проблемой демократического разума является недостаток исторической сознательности. The essential problem of the democratic mind is its lack of historical consciousness.
Мы, экономисты, склонны считать отречение США от мирового лидерства исторической ошибкой. We economists tend to view abdication of US world leadership as a historic mistake.
Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы. I believe that such views lack historical perspective.
Генри Киссинджер (Henry Kissinger) предупреждает, что «возобновление холодной войны станет исторической трагедией». Warned Henry Kissinger, “a resumption of the Cold War would be a historic tragedy.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.