Sentence examples of "исторического" in Russian

<>
Мир находится в точке уникального исторического перегиба. The world is at a unique historical inflection point.
исторического и незабываемого во всех отношениях". historic and unforgettable in every aspect."
беспринципная смесь политического консерватизма и исторического ревизионизма; an unscrupulous mix of political conservatism and historical revisionism;
Перестройка не имела такого исторического прецедента. Perestroika had no such historic precedent.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: He will be remembered as an African leader of major historical significance:
Ливан стоит на пороге исторического выбора. Lebanon is at a historic crossroad.
Однако они не учитывают одного важнейшего фактора: исторического контекста. But they fail to account for one critical factor: historical context.
Мир добился подписания исторического соглашения по изменению климата. The world has reached an historic agreement on climate change.
Но Ахмадинежад не исключение из исторического правила в Иране: But Ahmadinejad is no exception to the historical rule in Iran:
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума. In election after election, voter turnout has hit historic lows.
Не знаете ли вы каких-нибудь персонажей исторического значения? Do you know where there are any personages of historical significance around here?
Откладывание решения этой задачи может стать ошибкой исторического масштаба. It would be a mistake of historic proportions to delay it.
Компания обеспечивала охрану исторического музея Тёртл-Бей, расположенного неподалёку. Company has a contract with the Turtle Bay Historical Society right next door.
Москва уже стала инициатором исторического сближения, которое принесло свои плоды. Already, Moscow has initiated a historic rapprochement, which has borne fruit.
Этим летом арктический ледяной покров уменьшился до исторического минимума. This northern summer’s seen an historically low minimum coverage of sea ice in the Arctic.
Да, это здание исторического значения было построено в жилом районе. Yes, this historic landmark building was built in a residential zone.
Действительно, вторгаясь в Ирак, США пытались обойти логику исторического цикла. Indeed, by invading Iraq, the US was effectively trying to circumvent the logic of the historical cycle.
Другой элемент исторического значения - объединенный внутренний рынок расширенного Европейского Союза. The other element of historic significance is the unified internal market of the extended European Union.
Нет необходимости напоминать кому-либо о серьезности текущего исторического момента. The world does not need to be reminded of the urgency of this historical moment.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба. Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.