Sentence examples of "истекший" in Russian with translation "expire"

<>
Маркеры доступа, ставшие недействительными или имеющие истекший срок действия. Expired or invalid access tokens
Важно! Приложения не могут обменять истекший кратковременный маркер на маркер длительного действия. An important note: Apps are unable to exchange an expired short-lived token for a long-lived token.
Другие критики ставят вопрос еще шире, выражая сомнение в том, что весь процесс ядерного разоружения после окончания "холодной войны", включая истекший договор СНВ от 1991 года, соответствует российским интересам. Others have delivered an even broader critique, questioning whether the entire post-Cold War enterprise of nuclear disarmament, including the now-expired 1991 Strategic Arms Reduction Treaty, has served Russia's interests.
Во вступительной части этого группового заседания Директор Отдела устойчивой энергетики представил всеобъемлющий обзор работы, проведенной Форумом по энергетической безопасности за трехлетний период, истекший в ноябре 2006 года, в том числе исследование рисков для энергетической безопасности и путей их снижения в глобальном контексте и доклад на тему " Глобальная энергетическая безопасность и Прикаспийский регион ". In introducing this panel session, the Director of the Sustainable Energy Division provided a comprehensive review of the work Energy Security Forum undertaken during its three-year term that expired in November 2006, including the Study on Energy Security Risks and Risk Mitigation in a Global Context, and the Report on Global Energy Security and the Caspian Sea Region.
Срок исковой давности уже истек. The statute of limitations is expired.
Срок действия кода устройства истек. The device code has expired.
Срок ультиматума истек 10 апреля. That deadline expired April 10.
Срок действия маркера доступа истек. Access token has expired
Резервировать запасы, если авторизация истекла Reserve inventory if authorization expired
СНВ-1 истёк в декабре. START I expired in December.
срок действия кредитной карты не истек; Your credit card hasn't expired.
Срок обслуживания истек в 1985 году. The maintenance period expired some time in 1985.
Появляется сообщение "Срок действия подписки истек". I'm getting a "Subscription expired" message.
Возможно, лицензия отсутствует, истекла или повреждена. The license may be missing, expired, or corrupted.
Купон недействителен или истек срок его действия. The coupon is invalid or has expired
Возможно, срок действия этой учетной записи истек. The account may have expired.
Истек срок жизни во время передачи пакета Time To Live Expired Transit
Подписка отменена, или истек срок ее действия If your storage plan is canceled or expires
Если срок действия ссылки истек, запросите новую: If the link expired, request a new link.
Обработка маркеров доступа с истекшим сроком действия. Handle expired access tokens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.