Sentence examples of "исламистским" in Russian

<>
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям. Four other ministries went to pro-revolution and Islamist figures.
В арабском мире умеренные либеральные группы сдают свои позиции радикальным исламистским движениям. Within the Arab world, moderate and liberal groups are losing ground to radical Islamic movements.
Такая нетерпимость играет на руку исламистским экстремистам во всем мире. Such bigotry plays directly into the hands of Islamist extremists worldwide.
Мы должны бороться с исламистским экстремизмом, но не посредством использования жестоких инстинктов бездумной толпы. We must fight Islamic extremism, but not by tapping into the darkest gut feelings of the unthinking mob.
Наконец, главная битва с исламистским экстремизмом будет вестись внутри суннитского общества. Ultimately, the decisive battle with Islamist extremism will take place within the Sunni community.
Тем не менее, в политической среде Газы Хамас является умеренным исламистским движением, противостоящим экстремизму в стиле Аль-Каиды. Nevertheless, in Gaza's political milieu, Hamas is a moderate Islamic group that opposes al-Qaeda-style extremism.
Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру. When Islamist groups are denied access to electoral politics, their cause takes on a mythic aura.
Вашингтон и Москва заинтересованы в том, чтобы уничтожить руководящее звено «Исламского государства» и помешать исламистским боевикам атаковать российских и американских граждан. Washington and Moscow have a mutual interest in destroying the Islamic State leadership and overcoming their appeal to Islamist militants who may attack Russian or U.S. citizens anywhere in the world.
Бытующим в обществе исламистским концепциям, которые нарушают права человека, следует дать политический отпор. Islamist conceptions of society that violate individual rights must be rebutted politically.
Высший военный совет является в крайней степени исламистским по своему составу, и в контролируемых мятежниками областях Сирии уже практикуют шариат (исламское право). The Supreme Military Council is overwhelmingly Islamist, with rebel-controlled areas of Syria already practicing sharia (Islamic law).
Борьба с экстремистским Исламистским терроризмом - это не "столкновение цивилизаций", а гражданская война внутри Ислама. The struggle against extreme Islamist terrorism is not a "clash of civilizations," but a civil war within Islam.
Американский «зонтик безопасности» над Персидским заливом и Израилем может успокоить нервы, но он мало поможет в противостоянии увеличивающейся иранской поддержке исламистским радикалам. An American security umbrella over the Persian Gulf and Israel might calm nerves, but it would do little to counter increased Iranian support of Islamic radicals.
Единственный способ борьбы с революционным Исламистским насилием – это завоевать доверие законопослушных мусульман на Западе. The only way to combat revolutionary Islamist violence is to gain the trust of law-abiding Muslims in the West.
США выступают за открытый подход к политическим переговорам, что позволило бы некоторым вызывающим противоречия исламистским вооруженным группировкам (правда, речь не идет ни об «Исламском государстве», ни о «Джабхат ан-Нусре») участвовать в процессе, если они не будут его саботировать. The United States favors a big-tent approach to political talks that would allow some controversial armed Islamist factions — though not the Islamic State and al-Nusra Front — into the process as long as they didn’t sabotage it.
Российский Северный Кавказ находится в тисках гражданской войны низкой интенсивности с сильным исламистским привкусом. Russia’s North Caucasus is in the grip of a low-intensity civil war with a strong Islamist flavor.
Что касается таких задач, как сохранение режима Башара аль-Асада, увеличение влияния России на Ближнем Востоке, возвращение авторитета на международной арене и отправка мощного сдерживающего сигнала исламистским экстремистам внутри российских границ, вопрос об их выполнении до сих пор остается открытым. On such goals as keeping the dictator Bashar al-Assad in power, increasing Russian influence in the Middle East, restoring Moscow's seat at the table of global power, and sending a message of strength to Islamic extremists inside Russia's own borders, the jury is still out.
Многие были удивлены и возникли вопросы, как далеко может пойти Махатир, чтобы противостоять исламистским призывам Eyebrows were raised and questions were asked about the lengths to which Mahathir would go to counteract the Islamist appeal.
Теперь США должны убедить скептически настроенное население, что они готовы вести дела с избранным исламистским правительством. Now the US must convince skeptical populations that it is prepared to do business with elected Islamist governments.
Авиаудары теперь только ухудшат положение, подрывая легитимность членов Свободной сирийской армии и оказывая поддержку исламистским силам. Airstrikes now would merely make matters worse by undercutting the FSA’s grassroots legitimacy and aiding Islamist forces.
Но та же самая децентрализация власти, позволившая развернуться исламистским движениям, открыла новые возможности и для марокканских женщин. But the same de-centralization of authority that had empowered Islamist movements also empowered Moroccan women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.