Sentence examples of "информационная перегрузка" in Russian

<>
В нынешнюю эпоху глобализации и информационной перегрузки каждый пытается привлечь к себе внимание. In this age of globalization and information overload, everyone is scrambling for everyone else’s attention.
Однако информационная война нацелена на усиление недовольства теми, кто находится у власти в Киеве. But the information war is aimed at spreading dissatisfaction with whoever is in charge in Kyiv.
Но надпись на кнопке была неправильной: вместо слова "перезагрузка" на ней было написано "перегрузка" – вопиющая ошибка в переводе. But the button was mislabeled; in a glaring error of translation, it boasted the label peregruzka (overload), rather than perezagruzka (reload).
У нас четкие финансовые условия работы и прозрачная информационная политика We have sound financial condition and keep transparent information practices
Но на самом деле на ней было написано слово «перегрузка», которое оказалось пророческим. Prophetic in hindsight, it instead said “overcharged.”
Постоянная информационная поддержка Constant informational support
Перегрузка по току может возникнуть, например, если к консоли подключить USB-устройство, рассчитанное на потребление большой мощности по шине USB. An over-current situation may occur if the USB device attached to the console tries to draw too much power from the USB port.
Информационная новостная лента Dow Jones; latest news information Dow Jones
Это бремя хронического стресса под названием "аллостатическая перегрузка" отражает не только воздействие событий жизни, но и нашу генетическую конституцию. This burden of chronic stress, called "allostatic overload," reflects not only the impact of life experiences but also our genetic constitution.
Информационная актуальность новостей от Dow Jones заслуживает самой высокой оценки — трансляция осуществляется в режиме реального времени, без задержек. The Dow Jones news' informative relevance deserves the highest praise - real-time broadcasting, without delays.
Максимальная допустимая перегрузка - 2,5G. The maximum G-force you can have is 2.5G.
Информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Нет, а то перегрузка будет. No, you'll get G-forces.
•Полная информационная поддержка со стороны компании. Informational support by RoboForex.
Перегрузка энергоцепей по правому борту. Starboard power coupling is overloaded.
При выполнении этого действия в левой верхней части окна появляется дополнительная информационная строка. If this action is done, an additional data line will appear in the upper left part of the window.
А я бы сказал, что это была перегрузка, умышленно пущенная в обход ограничителей перенапряжений и автоматических выключателей. I'd say it was an overload, deliberately jumped in behind the surge suppressors and circuit breakers.
Национальный банк Белоруссии воздержится от дополнительных изменений в области валютной политики в ближайшие 20-30 дней, до поступления госкредита от России, сообщает государственная информационная компания Белта, цитируя анонимный источник в банке. Belarus’s central bank will refrain from additional changes to its currency management policy for 20 to 30 days as the country negotiates a bailout loan with Russia, the state-run Belta news service reported, citing an unidentified central banker.
1-2-3-4, мы сбросили бомбы и теперь огромная перегрузка на выходе из пике. 1 - 2-3-4 we've dropped the bombs and now a tremendous g-load as we pull out of that dive.
Однако «информационная война» Запада является еще более пагубной, считает Бастрыкин. Yet, Bastrykin wrote, the Western "information war" has been even more destructive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.