Exemplos de uso de "интеллектуальную" em russo

<>
Я должна доказать свою интеллектуальную ценность. I've got to prove my intellectual worth.
Нет ни одного печатного издания, радио или телепрограммы, которые бы вели интеллектуальную «наступательную» кампанию, последовательно защищающую действия премьер-министра. There is not a single print publication, radio or TV program that would lead an intelligent offensive campaign defending the prime minister and his policies.
Чтобы избежать негативных побочных эффектов высокоуглеродного экономического роста, Африка должна будет пройти “интеллектуальную климатическую” энергетическую революцию. To avoid the harmful spillover effects of high-carbon economic growth, Africa will have to undergo a “climate smart” energy revolution.
Другая цель коммерческая: воровать интеллектуальную собственность. The other objective is commercial: to pilfer intellectual property.
На вкладке Общие в списке Применить интеллектуальную фильтрацию сообщений к следующим IP-адресам виртуальных серверов установите флажок рядом с каждым виртуальным сервером SMTP, на котором требуется включить интеллектуальный фильтр сообщений. On the General tab, under Apply intelligent message filtering to the following virtual servers' IP addresses, click the check box next to each SMTP virtual server on which you want to enable Intelligent Message Filter.
На интеллектуальную домашнюю страницу вы автоматически получаете обновления из социальных сетей, новости, погоду, спорт, развлечения и т. д. The Smart Page connects you to your social networks, news, weather, sports, entertainment, and more.
Узнайте больше о правах на интеллектуальную собственность. Learn more about intellectual property rights.
На вкладке Общие в списке Применить интеллектуальную фильтрацию сообщений к следующим IP-адресам виртуальных серверов снимите флажок рядом с каждым виртуальным сервером SMTP, на котором требуется отключить интеллектуальный фильтр сообщений. On the General tab, under Apply intelligent message filtering to the following virtual servers' IP addresses, clear the check box next to each SMTP virtual server on which you want to disable Intelligent Message Filter.
Маяки используют интеллектуальную технологию беспроводной передачи данных Bluetooth®, это означает, что батарея может оставаться активной в течение долгого времени, пока не наступит необходимость ее замены. Beacons use Bluetooth® smart wireless technology, which means that the battery can stay active for a long time before needing to be replaced.
В интеллектуальную эпоху именно люди являются главным капиталом. In the intellectual empire, humans are the main capital for the future.
— Если вы создаете интеллектуальную систему, способную обучаться на основе своих контактов со средой, то тогда – кто знает? На самом деле, в некоторых средах системы могут демонстрировать поведение, которое вообще невозможно предсказать, и это поведение может быть вредоносным. If you design an intelligent system that learns from its environment, then who knows — in some environments the system may manifest behavior that you really couldn’t foresee at all, and this behavior may be deleterious.
Прогрессивная реалистичная политика также подчеркнула бы важность развития великой интегрированной стратегии, которая комбинирует "твердую" военную силу с "мягкой" притягательной силой в некую "интеллектуальную" силу, которая однажды выиграла Холодную войну. A progressive realist policy would also stress the importance of developing an integrated grand strategy that combines “hard” military power with “soft” attractive power into “smart” power of the sort that won the Cold War.
Самым проблематичным вопросом представляется соблюдение прав на интеллектуальную собственность. The most problematic issue involves intellectual property.
Корпорация Майкрософт уважает права других людей на интеллектуальную собственность. Microsoft respects the intellectual property rights of others.
Как сообщить о нарушении авторских прав на интеллектуальную собственность How to Report Claims of Intellectual Property Infringement
Общество всегда признавало, что другие ценности могут превзойти интеллектуальную собственность. Society has always recognized that other values may trump intellectual property.
Сегодняшний кризис - это серьезное наказание за ту огромную интеллектуальную ошибку. The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error.
ЕС хочет более эффективного обеспечения защиты прав на интеллектуальную собственность. the EU wants better enforcement of intellectual- property protection.
Социалисты, со своей стороны, тогда еще не сбросили свою интеллектуальную кожу. The Socialists, for their part, had not yet shed their intellectual skin.
Как отозвать уже отправленную жалобу о нарушении прав на интеллектуальную собственность? How do I withdraw an intellectual property (copyright or trademark) report that I’ve already submitted?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.