Sentence examples of "интегрированная" in Russian

<>
· интегрированная (в разумных пределах) правовая система. · a reasonably integrated legal system.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование. It's an integrated system that has evolved despite all the planning and so on.
Это восьмая экономика мира, хорошо интегрированная в мировой рынок. It is the world’s eighth largest economy, well integrated into the global marketplace.
Данная интегрированная система называется системой Базы данных социальной статистики (БДСС). The integrated system is called the Social Statistical Database (SSD) system.
Так устроена любая вертикально интегрированная авторитарная система принуждения и контроля. Any vertically integrated command and control authoritarian system does this.
На этом компьютере установлена интегрированная графическая карта с одноканальным ОЗУ. This PC has an integrated graphics card with single-channel RAM.
Прокси-серверы, в которых используется "интегрированная аутентификация" (если у пользователя есть соответствующие разрешения). Proxies using “integrated authentication,” if the person is allowed to use that proxy.
Соединенные Штаты, Китай, Япония, Россия, Индия и все более интегрированная и расширенная Европа. and relatively peaceful relations among the major powers - the US, China, Japan, Russia, India, and an increasingly integrated and enlarged Europe.
Обработка платежей, интегрированная со службой интернет-платежей Microsoft Dynamics AX (доступно только в США) Payment processing that is integrated with the Microsoft Dynamics AX online payment service (available only in the U.S.)
С учетом вышесказанного, преемником МАСС должна быть более крупная, многоплановая и интегрированная операция Организации Объединенных Наций. Accordingly, there should be a larger, multi-dimensional, and integrated United Nations operation to succeed AMIS.
Помимо экономических выгод, интеграция даст важные политические преимущества, поскольку интегрированная Азия приобретет больший вес на международной арене. Beyond the economic benefits, integration would yield important political benefits, with an integrated Asia enjoying more influence on the international stage.
Более интегрированная Европа и чуть более высокие темпы роста - это, конечно неплохо, но ничего из ряда вон выходящего. A more integrating Europe and marginally better growth performance - good news but not enough to write home about.
Такая интегрированная система сбора данных позволяет составлять счета фермерских предприятий и домохозяйств по одной и той же единице наблюдения. This integrated data collection system enables the development of farm business and household accounts for the same unit of observation.
Разумеется, я уверен, что нынешний кризис суверенного долга в еврозоне будет преодолен и что возникнет более интегрированная и эффективная Европа. Of course, I am confident that the eurozone's ongoing sovereign-debt crisis will be overcome, and that a more integrated and effective Europe will emerge.
Интегрированная сеть самоуправляемых электрических транспортных средств, которые связаны, скоординированы и доступны для общего пользования, должна лежать в основе этого решения. An integrated network of driverless, electric vehicles that are connected, coordinated, and shared should form the core of that solution.
Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся. We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers.
Интегрированная корпоративная отчётность и раскрытие существенной информации по ESG помогут создать эффективную финансовую систему, способствующую устойчивому росту экономики и одновременно помогающую достигнуть ЦУР. Integrated corporate reporting and disclosure of material ESG information can facilitate the creation of an efficient financial system that advances sustainable economic growth, while supporting achievement of the SDGs.
Эта интегрированная система образования призвана устранить существующий разрыв между семинариями и общеобразовательными учреждениями и тем самым добиться бoльшей гармонии и сплоченности в обществе. The integrated system of education will bridge the existing gulf between the Madaris and general educational institutions and thus bring about greater harmony and cohesion in society.
Это особенно важно в то время, когда все более и более сложная и интегрированная технология угрожает лишить работы целые поколения рабочих в некоторых странах. This is particularly important at a time when increasingly sophisticated and integrated technology threatens to leapfrog an entire generation of workers in some countries.
Интегрированная система национальных счетов была разработана в виде системы " клиент-сервер ", в рамках которой роль " клиентов " выполняют ПК Windows, а " сервером " является реляционная база данных. The integrated National Accounts system has been developed as a Client-Server-System, where the " Clients " are Windows PCs and the " Server " is a relational database.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.