Exemples d'utilisation de "инструкциям" en russe

<>
Следуйте инструкциям на этой странице. Follow the instructions to delete the channel.
Два российских фонда управляются центральным банком по инструкциям Министерства финансов. The funds are managed by the central bank under guidelines set down by the Finance Ministry.
Компания FXDD имеет правовое обязательство соответствовать положениям Акта о предотвращении отмывания денег и вытекающим из него инструкциям. FXDD has a legal obligation to comply with the provisions of the Prevention of Money Laundering Act and regulations made thereunder.
Следуйте инструкциям для вашего устройства. Then, follow the directions for your type of device explained below.
Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник. Refer to the instructions to fix the refrigerator.
При наличии законных оснований для ретрансляции следуйте стандартным инструкциям, чтобы обеспечить безопасность своей среды. If you have legitimate reasons for relaying, follow the guidelines for making sure that security is preserved in your implementation.
Армия сказала им, что это противоречит инструкциям, но он был важным человеком, и потому им это позволили. The army told them it was against regulations, but he was an important man, so they let it slide.
Следуйте инструкциям на страницах мастера форм. Follow the directions on the pages of the Form Wizard.
Достаточный, чтобы следовать основным инструкциям. Enough to follow basic instruction.
Если вы будете добавлять изображения, следуйте нашим инструкциям касательно их размеров (см. раздел og:image). Follow the guidelines for image sizes when referencing an image. (See og:image for guidelines.)
Следуйте инструкциям на экране, а затем нажмите Подтвердить. Follow the directions provided, then click Confirm
Следуйте приведенным в курсе инструкциям. Follow the instructions in the Speech Recognition tutorial.
Откройте форму Резервирование, следуя предыдущим инструкциям, и выберите строку, в которой вы хотите изменить аналитики резервирования. Open the Reservation form by following the preceding guidelines, and select the line where you want to change the dimensions of a reservation.
Профиль можно будет вернуть на вашу консоль, следуя инструкциям, приведенным в шаге 2. You can move your profile back to your console by following the directions in Step 2.
Вместо этого следуйте данным инструкциям. Instead, follow these separate instructions.
Настройте поля для механизма зон, следуя тем же инструкциям, что при создании метаданных для механизма расчета пробега. Configure the fields for the zone engine using the same guidelines that you use to create metadata for a mileage engine.
Сначала откройте раздел Интеграция Событий в приложении Facebook и следуйте инструкциям для своей платформы. To get started visit Integrating App Events and follow the directions for your relevant platform.
Выберите Отменить и следуйте инструкциям. Select Cancel, and then follow the instructions.
Чтобы не получать их в дальнейшем, разнесите запросы во времени или следуйте приведенным далее инструкциям для исключительных случаев. To stop receiving these alerts, separate your requests or follow the guidelines below for exceptional cases.
Чтобы закрыть оповещение, следуйте инструкциям из предыдущего раздела и нажмите на значок Удалить все. To dismiss notifications, follow the directions above and select Clear all Clear all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !