Exemples d'utilisation de "иностранец" en russe

<>
Иностранец совершенно не знал японского. The foreigner didn't know Japanese at all.
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец? You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
Ну, если честно, если я иностранец в чужой стране и меня ищут люди, первое, что я сделаю - сменю внешность. Well, I got to be honest, if I'm a stranger in a strange land and people are looking for me, the first thing I'm gonna do is change my appearance.
Для них иностранец - в диковинку. For them, a foreigner is just a wonder.
Иностранец может обжаловать это решение в Региональном административном трибунале (РАТ) Лацио. The alien may appeal against this decree to the Regional Administrative Tribunal (TAR) of Lazio.
Вы, иностранец, не имеете права в это вмешиваться». You, foreigner, have no say in it.”
иностранец не представляет важной информации, касающейся обстоятельств, в силу которых он опасается преследования. alien does not state essential information concerning the circumstances connected with his apprehension of persecution. 3.
Иностранец, золотое кольцо в ухе, лицо всё в прыщах. Foreigner, golden ring in the ear, damned pimply face.
Отказ в просьбе о предоставлении убежища оформляется в письменной форме, о чем иностранец немедленно уведомляется. The decision to reject an application for asylum is made in writing and the alien is notified about it immediately.
Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец". It was here that I had my first encounter with what I call the "representative foreigner."
когда иностранец был осужден костариканскими судами и приговорен к лишению свободы на срок свыше трех лет; When an alien has been sentenced by the courts of Costa Rica to a term of imprisonment exceeding three years;
Любой иностранец говорит, что он чувствует себя здесь как дома. Every foreigner boasts of feeling at home there.
Кроме того, иностранец должен предъявить подтверждение добронравного поведения и свидетельство о вакцинации, выданное не более шести лет назад. Similarly, the alien must produce an attestation of good behaviour and a certificate of vaccination no more than seven years old.
Этот молодой иностранец, по-моему, играл из рук вон плохо. That young foreigner behaved atrociously I thought.
Вопрос может оставаться нерешенным, пока идет проверка или, как в данном случае, если он [иностранец] не может получить сообщение. The matter may be in suspense whilst inquiries are made, or, as here, when he [the alien] is not fit to receive a communication.
Японское слово, означающее иностранец – «гайдзин», состоит из двух слов «внешний» и «человек». The Japanese word for “foreigner” – gaijin – comprises the words for “outside” and “person.”
Каждое содержащееся в центре лицо имеет право на получение надлежащих медицинских услуг: иностранец, поступающий в центр, проходит медицинский осмотр. Each occupant is entitled to receive adequate medical care: a medical examination is conducted upon an alien's arrival at the centre.
Убежище не предоставляется, если имеются обоснованные подозрения, что иностранец, подавший заявление об убежище: Asylum shall not be granted if there is a well-founded suspicion that a foreigner who submitted an asylum application:
Иностранец имеет право на получение правовой помощи со стороны адвоката по своему выбору, имеющего доверенность заявителя, выданную в присутствии представителя консульства. The alien shall be entitled to legal assistance by a lawyer of his choice holding a letter of attorney issued in the presence of the consular authority.
Не удивительно, что иностранец, который вот-вот упадет с дерева, привлек любопытных зевак. Not surprisingly, a foreigner on the verge of a plunge drew inquisitive on-lookers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !