Sentence examples of "инновационной" in Russian

<>
инновационной американской модели управления высшим образованием. America's innovative governance model for higher education.
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения. In an innovation-driven economy, only innovative solutions can work.
Этот вывод был основан на инновационной научно-исследовательской разработке, которая показала, что даже очень эффективный глобальный налог на CO2, нацеленный на выполнение амбициозной цели по сохранению роста температуры ниже 2°C к 2100 году, уменьшит годовой глобальный ВВП приблизительно на 12,9% или 40 триллионов долларов. This finding was based on a groundbreaking research paper that showed that even a highly efficient global CO2 tax aimed at fulfilling the ambitious goal of keeping temperature increases below 2°C would reduce annual world GDP by a staggering 12.9%, or $40 trillion, in 2100.
В Нидерландах правительство играет ведущую роль в продвижении инновационной деятельности. In the Netherlands, the government has taken the lead in promoting innovative activities.
Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики. Reforming our innovation system is not just a matter of economics.
Но истина состоит в том, что Уганда, возможно, случайно споткнулась на своей инновационной политике. But the truth is that Uganda may have inadvertently stumbled upon an innovative policy.
Оценка воздействия политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности Assessing the effect of innovation and competitiveness policies
А в основе этой перемены лежит философский вопрос о роли государства в инновационной экономике. And behind this transformation is a philosophical question about the role of the government in an innovative economy.
Для оживления инновационной деятельности нам нужно изменить методы ведения бизнеса. To revive innovation, we need to change how business is done.
— Имеет ли армия доступ к национальным ресурсам, в том числе, к инновационной технологической базе? Does the army have access to national resources, including an innovative technological base?
Частный сектор занимается разработкой и ведением данных, обслуживанием потребителей и инновационной деятельностью. The private sector is engaged in production, maintenance, customer services and innovation.
В ответ консервативный премьер-министр Тереза Мэй указывает на колоссальный потенциал открытой, инновационной, рыночной экономки. For the defense, Conservative Prime Minister Theresa May cites the immense potential of an open, innovative, free-market economy.
Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции. But this alone will not be sustainable unless Estonia begins to produce its own innovations.
На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки: инновационной американской модели управления высшим образованием. In fact, these countries lack a crucial piece of the puzzle: America’s innovative governance model for higher education.
ЕС нуждается в обоснованной и инновационной политике, которая может укрепить конкурентоспособность европейского сельского хозяйства. The EU needs a knowledge and innovation policy that strengthens European agriculture’s competitiveness.
Альберт Эйнштейн, например, не предвидел важность его инновационной теории гравитации в развитии точных GPS навигационных систем. Albert Einstein, for example, did not foresee the importance of his innovative theory of gravity to the development of precise GPS navigation systems.
основные тенденции в финансировании " деловыми ангелами " и сектор венчурного капитала, связанный с финансированием инновационной деятельности; Main trends of business angel financing and the venture capital industry related to the financing of innovation;
Таким образом, следующим шагом является разработка мудрой, инновационной и экономически эффективной программы для решения этих проблем. So the next task is to design wise, innovative, and cost-effective programs to address these challenges.
Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности. The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation.
Пожалуй, главной инновационной особенностью программы был упор на обнаружение эмоциональных манипуляций и способы ухода от такой информации. Perhaps the program’s most innovative feature was its focus on teaching consumers how to detect emotional manipulation, and how to disengage from such information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.