Exemplos de uso de "инженерными" em russo

<>
Она занимается производством алюминиевых полуфабрикатов, металлоконструкций и деталей интерьеров, а также инженерными работами на строительных объектах. It manufactures aluminium semi-finished products, metal constructions and interiors and performs engineering for building projects.
Мы знаем, что он технически подкован, так что ищите кого-то, кто обладает компьютерными или инженерными навыками. We know he's technically skilled, so look for someone with a computer or engineering background.
свой анализ регулярных существенных вопросов, которые затрагиваются в представленных Комиссии претензиях в связи со строительными и инженерными контрактами. Its analyses of the recurrent substantive issues that arise in claims before the Commission relating to construction and engineering contracts.
Он фокусируется на Французской традиции, как современной и динамичной стране с высококвалифицированными инженерными школами и престижными инфраструктурными проектами. He focuses on France’s tradition as a modern and dynamic country with high-quality engineering schools and prestige infrastructure projects.
Во всём мире политика в сфере здравоохранения движется к расширению междисциплинарной интеграции между инженерными, медицинскими, социальными, управленческими и гуманитарными науками. Worldwide, public-health policy is moving toward more multidisciplinary integration of engineering, medicine, social and management science, and the humanities.
Другие регионы с сильными научными и инженерными университетами, такие как Университет Иллинойса в Урбане, не могут похвастаться многими хай-тэковскими компаниями. Other regions with strong science and engineering universities, such as the University of Illinois at Urbana, do not have many high tech companies.
Россия обладает блестящими инженерными умами, и она может попытаться заманить назад в страну таких талантливых русских, как Бутерин, а также тех, кто работает в Кремниевой долине. Russia has brilliant engineering brains, and it could try to lure back talented Russians like Buterin and those who work in Silicon Valley.
Русские обладают необходимыми инженерными возможностями для разработки эффективной беспилотной вертолетной системы, однако реальный вопрос состоит в том, есть ли у Кремля средства на реализацию этого проекта. The Russians have the engineering skills to develop an effective unmanned rotary wing system, the real question is if the Kremlin will have the funding available to see the project through.
Канцелярия будет отвечать за общее руководство инженерными работами, в том числе за руководство планированием, координацией и наблюдением за ходом инженерных работ и за обслуживанием инженерных объектов и техники; This office will be responsible for overall management of engineering support, including the direction of its engineering planning, coordination, monitoring, and maintenance of engineering facilities and equipment.
Согласно заявлению «Росатома», данный центр, местоположением которого избран боливийский город Эль-Альто, будет «оснащен реакторной установкой на базе исследовательского водо-водяного реактора, многоцелевой экспериментальной гамма-установкой, а также инженерными сооружениями и различными лабораториями». According to a statement by ROSATOM, the NRTC to be located in the Bolivian city of El Alto will comprise of a water-cooled research reactor, a multipurpose experimental gamma-installation center, engineering facilities and various laboratories.
В этих странах уголь обеспечивает не только энергетическую базу для местных общин, но и возможности для развития занятости, обучения и освоения различных навыков, начиная с базовых навыков обращения с отверткой и кончая инженерными и другими техническими знаниями высшей квалификации. In these countries, coal not only provides the energy base of local communities but also offers the opportunity of employment and for people to learn and develop a range of skills, from the basic use of a screwdriver through to competency in engineering and advanced technical qualifications.
Для решения этих вопросов Группа запланировала посетить Южную Африку в мае 2009 года, где она ожидает провести встречи с ведущими горнорудными компаниями, инженерными фирмами, оказывающими им поддержку, исследователями и, возможно, правительственными должностными лицами, с тем чтобы подтвердить имеющиеся проблемы и существующие потребности. To address these questions the Panel has planned a visit to South Africa in May 2009, where it expects to meet with leading mining companies, the engineering firms supporting them, researchers and possibly government contacts to verify the problems and confirm needs.
При поддержке этих же доноров ДЭСВ завершил проект по решению некоторых технических и программных вопросов, препятствовавших повсеместному применению передовой технологии преобразования биомассы в сельских районах развивающихся стран, который осуществлялся совместно с Университетом Карнеги Меллона, Питтсбург, штат Пенсильвания, США, и четырьмя ведущими энергетическими и инженерными институтами Индии. Also with support from these donors, DESA completed a project with Carnegie Mellon University of Pittsburgh, PA, USA, and four leading Indian energy and engineering institutions to address some of the technical and policy issues that have hindered the widespread utilization of advanced biomass conversion technology in rural areas of developing countries.
Историческая память и инженерные ошибки Historical Memory and Engineering Failures
Инженерный контроль и практика работы. Engineering controls and work practices.
Избыток искусства и недостаток инженерной проработки. Too much art, not enough engineering.
Инженерный, держимся в пределах 640 м. Engineering, holding at station keeping, range 640 meters.
1960 год Ленинградское высшее мореходное инженерное училище 1960 Leningrad High Engineering Nautical School
Не за тем, чтобы открывать инженерные школы. but not to create the engineering colleges.
Компьютер, коммандер Монтгомери Скотт, главный офицер Инженерной части. Computer, Commander Montgomery Scott, chief engineering officer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.