Sentence examples of "индийских" in Russian

<>
Они не доступны в индийских деревнях. They're not available in Indian villages.
Вам неудастся найти настолько аккуратных индийских женщин. You'll never find Indian women so precise.
Ответы китайских и индийских участников были поразительны. The responses from the Chinese and Indian participants were striking.
Мне даже говорили, что Интернет должен работать на индийских языках. People said, you know, you really ought to have this in Indian languages.
Особенно разителен контраст между уровнем грамотности китайских и индийских женщин. The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women.
Были ранены два индийских солдата и один национальный наблюдатель от СВС. Two Indian soldiers and one SAF national monitor were injured.
Но интересы индийских политиков, по-видимому, заключаются в чём-то другом. But Indian politicians' interests appear to lie elsewhere.
Существует немало свидетельств индийских связей с Ближним Востоком в эпоху бронзы. There is considerable evidence of Indian links with the Middle East during the Bronze Age.
В настоящее время данная ракета находится на вооружении индийских вооруженных сил. It is currently in service with the Indian Armed Forces.
Введение вакцины для индийских детей в следующем году будет важным достижением. The vaccine’s introduction for Indian infants next year will be a major milestone.
Сейчас Либерия является домом для женского контингента индийских миротворцев при ООН. Liberia is now home to an all-woman United Nations contingent of Indian peacekeepers.
Индийских студентов в американских университетах больше, чем какой-либо другой иностранной национальности. There are more Indian students at American universities than those of any other foreign nationality.
Для большинства индийских мусульман спор идет не о какой-то конкретной мечети. To most Indian Muslims, the dispute is not about a specific mosque.
На обрабатывающую промышленность приходилась львиная доля разрешенных индийских ВПИИ в период ПВ. The manufacturing industry accounted for the lion's share of Indian OFDI approvals during the FW.
Традиционные техники шпионажа позволили раздобыть информацию о французских, индийских и иранских программах. Traditional espionage techniques provided information about the French, Indian and Iranian programs.
Кроме того, она оказывает поддержку детям рабочих, которые учатся в индийских школах. And it also supports working-class kids going into Indian schools.
Так же как и работы индийских модельеров, которые теперь шагают по мировым подиумам. So does the work of Indian fashion designers, now striding across the world’s runways.
На 65 фестивалях в разных странах мира было показано более 170 индийских кинофильмов. More than 170 Indian films were shown in about 65 festivals all over the world.
Изучение Индийских деревень показало, что бедные сталкиваются с систематической ценовой дискриминацией, усугубляющей неравенство. A study of Indian villages showed that the poor face systematic price discrimination, exacerbating inequality.
Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы: Instead, the decline in Indian stocks reflected foreign investors' liquidity problems:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.