Sentence examples of "индивидуальное" in Russian

<>
Оставляет вопросы энергетики на индивидуальное рассмотрение. Leaves energy decisions to individual choices.
• MT (manufacturing technologies) – промышленные технологии, в том числе робототехника, автоматизация, 3D-принтеры, индивидуальное производство. • MT (manufacturing technologies, such as robotics, automation, 3D printing, and personalized manufacturing).
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание. The old doctor gave individual attention to each patient.
в Индии работает не институциональное мышление, а индивидуальное. He knew that institutional thinking doesn't work in India. Individual thinking does.
Мы считаем, что виновные спортсмены должны понести индивидуальное наказание. We think guilty athletes should be punished individually.
При выборе нескольких получателей каждый из них получит индивидуальное приглашение. If someone selects multiple recipients, each recipient will receive an individual invite.
Индивидуальное управление финансовыми инструментами Клиента на основании доверенности (управление активами); Management of customers’ financial instruments on an individual basis pursuant to an authorization by customers (asset management);
Держу пари, ты даже не знал, что существует индивидуальное синхронное плавание. I bet you didn't even know there was such thing as individual synchronized swimming.
– Наоборот, индивидуальное недовольство и чувства внутри социальных организаций превращаются в групповые... "On the contrary, individual grievances and feelings are transformed into group-based grievances and feelings within social networks....
Если вы упоминаете несколько человек, каждый из них получит индивидуальное сообщение. If you mention multiple people, they'll each get a message from you individually.
Фундаменталистская религиозность - явление индивидуальное, относящееся к определенному поколению, это бунт против религии родителей. Fundamentalist religiosity is individual and generational, a rebellion against the religion of one's parents.
На это указывает и тот факт, что крикет - это командная игра, демонстрирующая индивидуальное мастерство игроков. So, too, is the fact that cricket is a team game that showcases individual excellence.
Индивидуальное внимание к каждому трейдеру принесло нам премию Лучшее клиентское обслуживание 2014 от Forex Report. It is this attention to the individual that earned us Forex Report’s award for best Customer Service in 2014.
Коммунизма, когда общество и государство важнее человека. При этом непреднамеренно уничтожаются творчество, индивидуальное самовыражение и инновация. Of communism - of valuing the society and the state over the individual and squashing, inadvertently, creativity, individual self-expression and innovation.
Кроме того, центр предоставляет услуги по профессиональной ориентации и консультации и осуществляет индивидуальное и групповое обучение; In addition, the centre provides vocational guidance and counselling services and carries out individual and group training;
Экономику Индии нужно освободить от организационного принципа государственного управления, чтобы основным двигателем стали индивидуальное предпринимательство и креативность. India's economy must be freed from the organizing principle of state control, so that individual enterprise and creativity can become its main engine.
Но индивидуальное голосование сохраняется, поэтому Карни не является единственным лицом, определяющим политику, как было в Банке Канады. But individual voting remains in place, so Carney is not in sole charge of policymaking, as he was at the Bank of Canada.
А если это так, то тогда индивидуальное обучение и эволюционный процесс должны иметь объединяющую теорию для их объяснения. And if this is so, then individual learning and evolutionary processes should have a unified theory to explain them.
Как правило, КИПЦ используется для классификации расходов на индивидуальное потребление, и поэтому разделы 13 и 14 используются крайне редко. COICOP is generally used to classify the individual consumption expenditure only so divisions 13 and 14 are rarely, if ever, referred to.
Но индивидуальное богатство становится проблемой только если и когда оно может быть использовано для ограничения возможностей участия других людей. But individual wealth becomes a problem only if and when it can be used to restrict others’ chances of participation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.