Sentence examples of "или плохо" in Russian

<>
Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем. Whether it's good or not, let's do it anyway.
Они говорят, что Колорадо, хорошо это или плохо, опережает большинство других штатов в урегулировании вопросов использования марихуаны, сначала в медицинских целях, а теперь для развлечения. They say that Colorado, for better or worse, is ahead of most states in regulating marijuana, first for medical use and now recreationally.
Хорошо или плохо для NFP? Good or Bad for NFP?
Эффективную фирму-производителя или фирму-оператора с плохо поставленной работой в сфере маркетинга и продаж можно сравнить с мощным двигателем со слабо натянутым шкивом или плохо отрегулированным дифференциалом: часть мощности такого двигателя расходуется вхолостую, а полезная работа меньше той, на которую он рассчитан. An efficient producer or operator with weak marketing and selling may be compared to a powerful engine that, because of a loose pulley belt or badly adjusted differential, is producing only a fraction of the results it otherwise would have attained.
В некоторых районах Китая, который больше всех выращивает пшеницы, осадков в этом году выпало наименьшее количество за целое столетие. В некоторых регионах Европы такой засухи не было 50 лет. А в США, которые являются крупнейшим экспортером, почти половина озимых посевов пшеницы погибла или плохо взошла. Parts of China, the biggest grower, had the least rain in a century, some European regions are the driest in 50 years and almost half the winter-wheat crop in the U.S., the largest exporter, is rated poor or worse.
Хорошо это или плохо, но торговля между США и Китаем продолжает иметь жизненно важное значение для американского процветания и здоровья мировой экономики; сотрудничество Вашингтона и Пекина — и даже Вашингтона и Москвы — необходимо для решения международных дипломатических задач, таких как распространение ядерного оружия и изменение климата. For better or worse, U.S.-China trade remains vital to American prosperity and the health of the global economy; cooperation between Washington and Beijing – and even Washington and Moscow – is important to addressing international diplomatic challenges such as nuclear proliferation and climate change.
Хорошо он это делает или плохо — это другой вопрос. Whether it does that well or poorly? That’s another question.
Хорошо это или плохо, но российское общество практически не поддерживает активные действия против Асада. There is, for better or worse, almost no support in Russian society for a more aggressive anti-Assad stance.
А теперь спросите лондонских застройщиков, хорошо это или плохо — продавать жилье русским. Ask London real estate developers if they think selling property to Russians is bad business.
Эти слова будут восприняты как новость президентом Бараком Обамой, который — независимо от того, хорошо это или плохо — до недавнего времени последовательно выступал против любой активной роли в этом конфликте Соединенных Штатов. That will come as news to President Barack Obama, who has — for better or worse — consistently resisted, until very recently, any sort of active role for the United States in Syria.
Как и любое поколение до современной системы с горячей проточной водой, они были не так чисты, как мы с вами, но, как наши дедушки и бабушки и их родители, они были в состоянии мыться ежедневно, держать себя в чистоте, ценили ее и не любили людей, которые не мылись или плохо пахли. As in any period prior to modern hot running water, they would have been less clean than we are, but like our grandparents or great-grandparents, they were able to wash daily, stay clean, valued cleanliness and did not like people who were filthy or smelt.
Другие страны - хорошо это или плохо, вопрос другой - несомненно рассматривают США как державу-гегемона. The rest of the world certainly seems to treat America as the hegemonic power, for good or ill.
Мы можем сколько угодно спорить между собой, хорошо это или плохо; но крайне нежелательно, чтобы подобное впечатление о президенте Соединенных Штатов, какую бы партию он не представлял, сложилось в глазах мирового сообщества. We can argue in our domestic politics about whether that is good or bad, but it is not desirable for the president of the United States - from any party - to be seen this way internationally.
Хорошо это или плохо, но будущее небольшого среднеазиатского государства, такого как Киргизия, будет определяться не правительственными политиками. For good or ill, the future of a small Central Asian state such as Kyrgyzstan will be shaped not by government policy makers.
Трудно сказать, хорошо это или плохо. It is hard to tell whether this is good or bad.
Хорошо это или плохо, но у правительства теперь есть все возможности для реформ, в том числе требующих внесения изменений в конституцию. For better or for worse, the government now has ample opportunity to enact its desired reforms, possibly including constitutional changes.
Хорошо это или плохо, но есть доля правды в том, что "поднятие самосознания" в западном стиле также подразумевает обучение женщин тому, чтобы быть неудовлетворенными. There is truth, for good and for ill, to the idea that Western-style "consciousness-raising" is also about teaching women how to be dissatisfied.
Но все больше проясняется то, что чрезмерно сильные или плохо сформулированные права интеллектуальной собственности могут фактически препятствовать новаторству - и не только в результате увеличения стоимости исследования. But it has become increasingly clear that excessively strong or badly formulated intellectual property rights may actually impede innovation - and not just by increasing the price of research.
Нации никогда не бывает легко принять тот факт, что она совершила военные преступления, геноцид, необоснованную иностранную агрессию, или плохо обращалась и уничтожала свое собственное население. It has never been easy for a nation to face up honestly to the bitter fact of having committed war crimes, genocide, unjustified foreign aggression, or having mistreated and killed its own people.
Хорошо это или плохо, но Россия все еще имеет значение. For better and for worse, Russia still matters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.