Ejemplos del uso de "изувечить" en ruso

<>
Он позволил тебя изувечить, попросил тебя совершить преступление, и потом бросил тебя умирать в одиночестве. He let someone mutilate your body, he asked you to commit a crime for him, and then he left you alone to die.
Многие из наших лучших друзей также были изувечены и убиты. Many of our best friends were also mutilated and killed.
Всего несколько недель назад Бити описал обнаружение изувеченного тела Тондерая Ндиры, молодежного лидера MDC. Just weeks ago, Biti described the discovery of the mutilated body of Tonderai Ndira, an MDC youth leader.
Будучи маленькой девочкой Агнес была изувечена, ей сделали обрезание против её воли в возрасте десяти лет, и она приняла твердое решение, что такая практика не может больше продолжаться в её общине. And Agnes was mutilated as a little girl, she was circumcised against her will when she was 10 years old, and she really made a decision that she didn't want this practice to continue anymore in her community.
В результате проведенного расследования в Соединенном Королевстве был арестован 21 человек в связи с обнаружением изувеченного тела ребенка, свидетельствовавшего о том, что он стал жертвой сети незаконного оборота органов человека. Это дело все еще расследуется. An investigation in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland led to the arrest of 21 people in connection with the discovery of the mutilated body of a child, indicating the involvement of a network of traffickers; the case is still under investigation.
Г-н ВЕРМЕЙЛЕН (" Хандикап интернешнл "), напоминая, что организация " Хандикап интернешнл ", которая была учреждена, чтобы приходить на помощь инвалидам, и в особенности людям, изувеченным взрывоопасными пережитками войны, и мало-помалу стала заниматься предотвращением несчастных случаев и гуманитарным разминированием, с удовлетворением воспринимает разработку проекта протокола по взрывоопасным пережиткам войны. Mr. VERMEULEN (Handicap International), noting that his organization had been set up to help the disabled, in particular those mutilated by explosive remnants of war, and had gradually become involved in accident prevention and humanitarian demining, welcomed with satisfaction the preparation of the draft protocol on explosive remnants of war.
В результате предварительного следствия, проведенного 19 декабря 1991 года, Суд по уголовным делам Квебека 24 апреля 1992 года объявил автора виновным в том, что 12 и 15 августа 1991 года или близко к этим датам он по телефону сознательно угрожал убить или изувечить г-жу Гаскон. Following a preliminary investigation on 19 December 1991, the Criminal Court of Quebec convicted the author on 24 April 1992 of having deliberately threatened, by telephone on or about 12 and 15 August 1991, to kill or seriously hurt Ms. Gascon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.