Sentence examples of "изобретений" in Russian

<>
Как говорится, нужда – мать всех изобретений. As the cliché has it, necessity is the mother of invention.
Итак, мы этим занимаемся, изобретениями ради удовольствия и прибыли мы занимаемся этим большую часть времени, но у нас также есть программа гуманитарных изобретений. Наши лучшие изобретатели задаются вопросом: "Есть ли задачи, которые мы знаем, как решить и в решении которых нуждается мир?" - и решают их нашим способом: драматическим, сумасшедшим, нестандартным способом. So we do this fun and profit-oriented inventing for most of what we do, but we also have a program where we invent for humanity - where we take some of our best inventors, and we say, "Are there problems where we have a good idea for solving a problem the world has?" - and to solve it in the way we try to solve problems, which is with dramatic, crazy, out-of-the-box solutions.
У меня ещё много других изобретений. I have a bunch of other inventions.
Эта идея не потребовала никаких изобретений. So this didn't require any invention.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Язык - одно из самых важных изобретений человечества. Language is one of the most important invention of mankind.
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения? Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion?
Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу. The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
Вот история изобретений, которые были сделены по этому принципу. It's a history of invention based around this.
Большинство компаний применяют менее четверти изобретений, которые им принадлежат. Most companies use less than a quarter of the inventions they own.
Результатом стала наша вера в рынок, поскольку рынок - это колыбель технологических изобретений. Our faith in the market - for the market is the midwife of technological invention - was a result of this.
Кто же должен отвечать на вопросы о влиянии изобретений на общественный порядок? So who should answer questions about an invention's implications for "ordre public"?
Оно не оставило никаких памятников человеческих изобретений, лишь только груды финансовых руин. It left no monuments to human invention, only piles of financial ruin.
Авторское право также не следует путать с патентным правом, цель которого – защита изобретений. It is also different from patent law, which protects inventions.
В Европейской патентной конвенции (ЕПК) конкретно не указывается, какие категории изобретений являются патентоспособными. The European Patent Convention (EPC) does not specifically state which classes of invention are patent entitled.
Многие из них сформированы под задачу освоения опытно-конструкторских разработок и вывода на рынок результатов изобретений. Many of them are formed to develop a colorful new invention.
Мир, где жесткая сила государств борется с мягкой силой транснациональных идей, изобретений и финансов, нуждается в правилах. A world, in which states’ hard power is contending with the soft power of transnational ideas, invention, and finance, needs rules.
Вы можете воодушевить людей на создание шедевральных изобретений, но лично я не могу представить себя на вашем месте. And you persuade people to go to these great feats of invention, but at a personal level, in a way I can't imagine doing your job.
На самом деле, наше изобретение - под "нашим" я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента. In fact, our invention - by "our" I mean we mammals - one of our big inventions was the placenta.
Если так, то это потребует от нас изобретений настолько же значительных, какие были представлены в последние 150 лет. If so, that's going to require that our inventions are as important as the ones that happened over the last 150 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.