Ejemplos del uso de "измеряем" en ruso

<>
Мы не измеряем соответствующее уменьшение богатства налогоплательщиков. We do not measure the corresponding diminution of taxpayers’ wealth.
как мы измеряем все это? how do we scale this up?
Мы вытаскиваем тунца из воды и измеряем его. We bring the tuna out, we measure it.
Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность. Also, we see how we measure the aerodynamic efficiency.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета. We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем. what we measure affects what we do.
Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ. It's coming into some tricky things then when we are measuring MDGs.
А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии. We're actually measuring its oxygen consumption, its energy consumption.
Измеряем приведенный к риску результат за последние 600 баров для каждой из 7 стратегий. We measure risk adjusted performance for the last 600 bars for each of the 7 strategies.
Мы это измеряем, потому что мы знаем, что невозможно управлять тем, что не измеряешь." We are measuring it because we know that you cannot manage what you do not measure."
Когда мы измеряем ВВП как экономический показатель общенационального уровня, мы не включаем туда самую большую ценность страны. When we measure GDP as a measure of economic performance at the national level, we don't include our biggest asset at the country level.
Когда мы измеряем корпоративную деятельность, мы не включаем воздействие на природу и сколько наш бизнес стоит обществу. When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society.
Ответ, в частности, зависит от того, каким образом мы измеряем экономический рост и улучшение качества жизни людей. The answer depends, in part, on how we measure growth and improvements in people’s lives.
С одной стороны, мы измеряем восстановление нашим успехом в возврате темпов роста, производства и занятости, которые были до рецессии. On the one hand, we measure recovery by our success in regaining pre-recession levels of growth, output, and employment.
Cтaтиcтик Ник Маркс спрашивает почему мы измеряем благосостояние государства по его производительности вместо того, чтобы измерять уровень счастья и благополучия его граждан. Statistician Nic Marks asks why we measure a nation's success by its productivity - instead of by the happiness and well-being of its people.
В нашем мире, ориентированном на эффективность, вопросы измерений приобрели большее значение: то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем. In our performance-oriented world, measurement issues have taken on increased importance: what we measure affects what we do.
Многие функции, представленные в этих данных как входные системы, в действительности отличаются от нашего понимания, потому что мы не измеряем их динамически. And a lot of the functions in the data that we have as input systems here are really different than we understand them, because we're not measuring them dynamically.
Вместо того чтобы следить за изменениями генов, которые можно обнаружить лишь после того, как они накопятся спустя многие поколения, мы измеряем естественный отбор напрямую. Instead of looking for changes in genes that take many generations to accumulate until they can be detected, we have measured natural selection directly.
Это, конечно, не очень хороший расклад для них, но у них хватило уверенности и мужества выйти вперёд и сказать: "Вот то, что мы измеряем. Now that's not a happy situation for them, but they have the confidence and the courage to come forward and say, "Here's what we are measuring.
Тем не менее, некоторые экономисты утверждают, что мы некорректно измеряем выпуск подешевевшего программного обеспечения (в отличие от компьютерного оборудования), а также многочисленные выгоды бесплатных благ в интернете. Yet some economists suggest that we are not correctly measuring the output of cheaper software – as opposed to hardware – and the many benefits of the free goods associated with the Internet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.