Sentence examples of "извлекаться" in Russian with translation "derive"

<>
Статус извлекается из кода расстановки. The status is derived from the disposition code.
Статус работника теперь извлекается из статуса занятости. Worker status is now derived from employment status.
При создании нового проекта свойство строки по умолчанию извлекается из группы проектов. By default, when a new project is created, the line property is derived from the project group.
При создании подписки цена продажи извлекается из настройки цены продажи, созданной в форме Цена продажи (подписка). When you create a subscription, the sales price is derived from the sales price setup that was created in the Sales price (subscription) form.
В первой проводке для подписки 00020_135 цена продажи EUR 550 извлекается из цены продажи подписки, настроенной для комбинации конкретного проекта и категории. In the first transaction for subscription 00020_135, the sales price of EUR 550 derives from the subscription sales price that is set up for the combination of the specific project and category.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.