Sentence examples of "избыточный газ" in Russian

<>
Выключи газ. Turn off the gas.
Весь избыточный объем тяжелой воды будет доступен для экспорта на международном рынке. All excess heavy water will be made available for export to the international market.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Избыточный прямой солнечный свет. Excessive direct sunlight
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Реклама не должна заострять внимание на видимых недостатках с помощью таких фраз, как "Избыточный вес?” или "Лысеете?". Ads may not call attention to perceived imperfections through the use of language such as, “Are you fat?” or "Balding?".
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
Движение международного капитала также усилит избыточный демографический эффект, так как оборот капитала совершается по процентной ставке устанавливаемой в развитых странах. International capital flows will also magnify such demographic spillover effects, as capital is traded at the interest rates determined in large industrial economies.
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Но этот избыточный рост был неравномерным. But this excess growth has not been evenly spread.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти. You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
Преднамеренная стрельба по мирным жителям запрещена, как запрещено и нападение на военные объекты, если известно, что будет нанесён "явно избыточный" урон в сравнении с ценностью данного военного объекта. Intentional targeting of civilians is prohibited, as is an attack on military targets in the knowledge that there will be "clearly excessive" harm relative to the value of the military target.
Я забыл выключить газ! I forgot to turn off the gas!
Это оказалось неверным, поскольку болезненный процесс дегиринга баланса (отражающий избыточный долг частного сектора, а затем - его перенос в государственный сектор) подразумевает, что восстановление останется, в лучшем случае, ниже тенденции в течение многих лет. That turned out to be wrong, as a painful process of balance-sheet deleveraging - reflecting excessive private-sector debt, and then its carryover to the public sector - implies that the recovery will remain, at best, below-trend for many years to come.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
Как показывает текущий кризис, где бы ни происходил избыточный рост денежной массы, последствия для ценовой стабильности, финансовой стабильности и даже экономической стабильности будут суровыми. Wherever too much money growth occurs, the consequences for price stability, financial stability, and even economic stability will be severe, as the current crisis shows.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Почему, например, решение Китая о накоплении резервов иностранной валюты приводит к тому, что ипотечный заимодатель из штата Огайо идёт на избыточный риск? Why, for example, did China's decision to accumulate foreign reserves result in a mortgage lender in Ohio taking excessive risks?
Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом. To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air.
Данный пакт позволит контролировать дисбаланс текущих счетов и применять штрафные санкции за избыточный дефицит или за излишки по внешним счетам. This pact would monitor current-account imbalances and penalize excessive deficits or surpluses in the external account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.