Sentence examples of "избыточная дырка" in Russian

<>
Дырка около 5 футов в диаметре. The hole is about five feet across.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
В ведре дырка There's a hole in this bucket.
Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база. Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base.
У меня в пальто дырка. There's a hole in my coat.
Рекордно-низкие процентные ставки в 2001, 2002 и 2003 гг. не привели к тому, что американцы стали больше вкладывать - уже была избыточная мощность. Record-low interest rates in 2001, 2002 and 2003 did not lead Americans to invest more - there was already excess capacity.
Если это «большая дырка от бублика», то у евро могут быть значительные проблемы, и уровень 1.10 будет возможен позже в этом году. If that is a big, fat nothing, then the EUR could be in big trouble and 1.10 could be on the cards for later this year.
Вместо этого на финансовых и жилищных рынках мира может образоваться избыточная ликвидность и новые "мыльные пузыри" активов, замедлив, а то и уничтожив экономический рост. Instead, excess liquidity and fresh asset bubbles could emerge in the world's financial and housing markets, impeding, if not torpedoing, growth.
Да, при одном из ножевых ранений орудие задело легочную каверну, и образовалась небольшая дырка. Yeah, one of the stab wounds nicked his lung cavity, causing a small leak.
Несмотря на количественную силу уличных протестов, избыточная опора на них со стороны Мусави и Карруби является просчётом. Despite their strength in numbers however, Mousavi and Karroubi's excessive reliance on street protests is misguided.
Я тебе не дырка в твоей прыщавой заднице. I'm no rosebud on your spotted ass.
Есть ли какие-либо основания полагать, что избыточная жесткость бюджетной политики будет лучше работать в Европе? Is there any reason to believe that excessive policy inflexibility works better in Europe?
В твоей записке сказано, что у вас дырка требующая немедленной обработки? Uh, your message said you had a cavity that needed filling?
Чувствуется избыточная поворачиваемость, здесь, ты обратил внимание? It does understeer, this, did you notice?
Это просто человеческие мнения, а мнение это как дырка в жопе It's just people opinions, and opinions are like arseholes
А эта так называемая избыточная информация, это имена, номера кредитных карт, CVV-коды, даже номера соцстрахования? Well this so-called redundant information, this is people's names, credit card numbers, their security codes, even their SlN numbers?
Конечно там дырка, в нем в меня стреляли. Of course it had a hole in it, that's where I got shot.
В первую очередь, потребление должно плавно уступить место инвестициям, поскольку былая избыточная производственная мощность исчерпала себя и экспансионистская политика индустриальных стран теперь нормализуется. First, consumption has to give way smoothly to investment, as past excess capacity is worked off and as expansionary policies in industrial countries normalize.
Потом зашёл я в кабаре, распил одну бутылку, Полез в карман - а там уже одна большая дырка! Then I went into a cabaret, cut one bottle, Reached into his pocket - and there is one big hole!
В то время как избыточная ликвидность носит инфляционный характер и требует более высоких процентных ставок, избыточные сбережения имеют дефляционный характер и требуют более низких процентных ставок. Whereas excess liquidity is inflationary and calls for higher interest rates, excess saving is deflationary and calls for lower rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.