Sentence examples of "зрелый рынок" in Russian

<>
В будущем различия между странами с высоким и низким доходом или между развивающимися и зрелыми рынками больше не будут иметь значения. In the future, the distinction between high- and low-income countries, or between emerging and mature markets, will no longer matter.
Да, ну, нужно разобраться с этой программой, потому что ты уже зрелый молодой человек. Yeah, well, we gotta get you with the program, because you are a virile young man.
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
Не то, чтобы вы не зрелый. Not that you're not virile.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. The capital market is not what it was a few years ago.
Собака может выглядеть полной сил, но ей уже шесть лет, а по-собачьи - это достаточно зрелый возраст. The dog may look full of beans but it's six years old, and in dog-years that means well into middle age.
Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи. She went to the market to buy fresh vegetables.
Но вообще-то он очень жесткий, сексуальный, очень зрелый молодой человек. But he's a very tough, sexy, very virile young guy.
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок. I gave my old clothes for the church flea market sale.
Я достаточно зрелый, и очень хочу детей поскорее I am virile, and I can't wait to have kids
Мы идём на рынок. We are going to the market.
Когда я с ним встречалась, он был интересный зрелый мужчина. When I dated him he was an interesting older man.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Он написал несколько ранних работ, но позже в своей жизни, в свой зрелый период, он сказал, "Вот тема - 30 вариаций." He wrote some early pieces, but late in his life, in his mature period, he said, "Here's a theme - 30 variations."
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Находясь на службе своей стране и работая на своих постах в Организации Объединенных Наций, в том числе в период своей выдающейся деятельности в качестве Председателя тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи, он проявил себя как зрелый дипломат, сочетающий рассудительность международного гражданского служащего с всесторонними знаниями межправительственного процесса. Both in the service of his country and as an official of the United Nations — including a distinguished term as President of the General Assembly at its thirty-sixth session — he was an accomplished diplomat, combining the discretion of the international civil servant with an intimate knowledge of the intergovernmental process.
Рынок сразу за аптекой. The market is next to the pharmacy.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США. Japan came under American pressure to open its financial market.
Мать каждый день ходит на рынок. Mother goes to market every day.
Она ходит на рынок раз в неделю. She went to the market once a week.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.