Sentence examples of "золотых медалей" in Russian

<>
Да, хочется золотых медалей. Yes, we want gold medals.
Начало у сборной России в Лондоне было ужасным, и на протяжении почти всей недели даже у Казахстана было больше золотых медалей. Team Russia got off to an awful start in London, and for the better part of a week Kazakhstan had actually won more gold medals.
Судя по сообщениям, из 33 золотых медалей, которые Россия завоевала на зимней Олимпиаде в Сочи в 2014 году, треть наград была присуждена спортсменам, которых подозревают в применении допинга. According to reports, one-third of Russia’s 33 medals at the 2014 Sochi Winter Olympics were awarded to athletes suspected of doping.
На сегодняшний день из трех стран, завоевавших самое большое количество золотых медалей, меньше всех рыдает Китай – только 7% спортсменов из Поднебесной не могут сдерживать слезы. Among the three countries with the most gold medals thus far, China cries the least, with only 7% of its athletes succumbing to tears.
Конечно, только время покажет конечный результат использования в августе пушек и завоеванных золотых медалей для России и Китая. Of course, only time will tell the ultimate outcomes of the guns and gold of August for Russia and China.
Но теперь мы возвращаемся к эстетике политического гипноза, отраженного в заявленной цели принимающего правительства, которая заключается в том, что Китай должен завоевать больше золотых медалей, чем когда-либо завоевывала какая-либо другая страна. But now we have returned to an aesthetic of political mesmerization, reflected in the host government's declared aim that China should win more gold medals than any country before.
Тот факт, что Китай выиграл в итоге больше золотых медалей, чем любая другая страна, несомненно, потворствовал национальной гордости. The fact that China ended up winning more gold medals than any other country undoubtedly heightened national pride.
Представьте, если бы Олимпийский Комитет представлял только интересы обладателей золотых медалей, или Министерство Образования представляло только пост-докторские программы и игнорировало начальные школы. Imagine that the Olympic Committee represented only the interests of gold medal winners, or that the Education Ministry represented only post-doctoral programs but ignored elementary schools.
Итак, несмотря на то, что Китай выиграл больше всего золотых медалей, Олимпийские Игры в Пекине не повлияли на положение США за пределами спортивных арен. So, while China won the most gold medals, the Beijing Olympics did not turn the tables on the US outside the sports arenas.
Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied.
Например, в ходе Олимпийских игр в Барселоне в 1992 году, где Куба завоевала как никогда много золотых медалей, женщины установили рекорд. In the 1992 Olympics held in Barcelona, for example, Cuba won the highest number of gold medals, with women setting a record.
На юношеских Олимпийских играх, завершившихся в четверг, доминировали спортсмены Китая. Они завоевали 30 золотых медалей, а всего в их копилке 51 награда. The Youth Olympics, which closed Thursday, were dominated by China, which won 30 gold medals and 51 overall.
После убогой по количеству золотых медалей первой недели Олимпиады традиционно мощная в спортивном плане Россия начинает проявлять признаки оживления. Правда, этого недостаточно, чтобы избежать самого слабого олимпийского финиша за шестьдесят лет. After a miserable first week in the gold medal stakes, traditional powerhouse Russia is showing signs of a revival — though not enough to avoid its lowest Olympic finish in 60 years.
Некоторые виды спорта, в которых Россия традиционно сильна, - еще впереди, но российская сборная наверняка окажется вне первой тройки по количеству золотых медалей. И это будет впервые с 1952 года, когда Советский Союз начал участвовать в Олимпийских играх. While some of Russia's strongest events are still to come, the team is set to wind up outside the top three in golds for the first time since the Soviet Union began competing at the games in 1952.
Оказавшись на 10-м месте в Лондоне по общему количеству золотых медалей и отстав даже от Северной Кореи и бывшей советской республики Казахстан, Россия в понедельник начала возвращаться к жизни, завоевав три золотые награды и начав спор с Италией за шестое место со своими семью медалями высшей пробы. After lagging in 10th for total gold medals won in London behind even North Korea and former Soviet republic Kazakhstan, Russia started to come to life Monday, picking up three gold medals to move into a tie for sixth place with Italy with seven.
Русские сегодня работают над собственной версией канадской программы «овладения подиумом». Эта инициатива стоимостью 117 миллионов долларов принесла канадцам 14 золотых медалей. Это больше, чем у любой другой страны на зимней Олимпиаде. The Russians are now working on their own version of Canada's "Own the Podium" program, a $117-million initiative that resulted in 14 golds for the Canadians — more than any country at a Winter Games.
25-летняя Ищенко имеет 16 золотых медалей чемпионатов мира и командное золото с Россией в 2008 году на Олимпиаде в Пекине. The 25-year-old Ishchenko has 16 world championship gold medals and a team gold with Russia at the 2008 Beijing Olympics.
«Конечно, нам хотелось бы получить больше золотых медалей, - заявил информационному агентству «РИА Новости» заместитель премьер-министра Александр Жуков. "Sure, we would like to have more gold medals," Deputy Prime Minister Alexander Zhukov told the RIA Novosti news agency.
Обладатели золотых медалей не смогут услышать национальный гимн России, и все из-за решения Путина прибегнуть к мошенничеству. Gold medal winners will not get to hear the Russian national anthem, all because of Putin’s decision to cheat.
Россия взяла все 7 золотых медалей на ЧМ по синхронному плаванию Russia wins all 7 gold medals at synchronized swimming worlds
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.