Sentence examples of "знак отличия" in Russian

<>
Translations: all10 insignia5 distinction2 merit badge1 other translations2
Заслуженный научный работник, знак отличия от лорд-мэра Константина, 2003 год Merited Scientist Researcher, Distinction from the Lord Mayor of Constantine, 2003
Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток. Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands.
Никаких опознавательных знаков, знаков отличия, только нашивки. No cap badge, no insignia, just tags.
Я вижу, что вы включили в систему некоторые моменты, которые касаются мотивации и обратной связи - баллы энергии, знаки отличия. I've seen some things you're doing in the system that have to do with motivation and feedback - energy points, merit badges.
Террористы отказываются носить опознавательную одежду и знаки отличия. Terrorists refuse to wear identifying clothing and insignia.
Если ничего не поможет, то конфликт на востоке Украины, который в настоящее время ограничивается лишь редкими перестрелками и залпами из артиллерийских орудий, можно возобновить в любой момент, дав приказ российским военнослужащим без знаков отличия начать наносить прицельные удары. If nothing else works, the conflict in eastern Ukraine, bubbling on a slow burner now with only occasional shelling and shootouts, can always be reignited with targeted strikes by more Russian soldiers without insignia.
Аваков имеет давнишние связи с батальоном «Азов», с военизированной группировкой, использующей символы SS в качестве своих знаков отличия. Кроме того, эта группировка, наряду с несколькими другими, в начале войны на востоке были интегрирована в вооруженные силы и в Национальную гвардию. Avakov has a long-standing relationship with the Azov Battalion, a paramilitary group that uses the SS symbol as its insignia and which, with several others, was integrated into the army or National Guard at the beginning of the war in the East.
Войска г-на Путина скрытно захватили преимущественно русскоговорящий Крым с помощью «зеленых человечков», солдат без знаков отличия, и он так и не признал истинную роль России в провоцировании и организации мятежа на Донбассе, а также свою причастность к инциденту со сбитым малазийским гражданским авиалайнером. Mr. Putin’s troops stealthily took over predominantly Russian-speaking Crimea with their “little green men,” soldiers without insignia; he has never confessed to Russia’s true role in instigating and executing the Donbass insurrection nor the shoot-down of a Malaysian civilian jetliner.
Потому что, фактически во внимание принимается не настоящая подлинная ценность обладания золотыми украшениями, а символическая ценность, знак отличия. Because actually, never mind the actual intrinsic value of having gold jewelry. This actually had symbolic value, badge value.
Его слава не сделает его богатым, однако возможность выставлять путинский аппарат госбезопасности на посмешище — это уже награда и своего рода знак отличия. His fame will never make him rich, but making fools of Putin's security apparatus is a reward in itself, a badge of honor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.