Sentence examples of "злой" in Russian with translation "mean"

<>
Мамочка, тот злой мальчик хочет расплющить мне лицо! Mommy, the mean man is squashing my face!
Она была неуклюжей, глупой и злой, но такой смерти я и опоссуму не пожелаю. She was clumsy, stupid and mean but I wouldn't wish that kind of death on a possum.
Защищайте женушек, Анну и Грейс, и морите голодом злодейку Бритни, пока она не станет злой, как питбуль. Protect the wifeys, Anna and Grace, and starve our villain, Britney, until she is mean like a pit bull.
Похоже на злую Мэри Поппинс. Kinda feel like a mean Mary Poppins.
Дура, ещё и злая как собака. She is stupid and mean as a biting dog.
Противная, злая, крикливая, назойливая старая кошелка! A mean, vicious, loud-mouthed, interfering old bag!
Он становиться немного плаксивым и злым. He gets a little weepy and mean.
Я и забыла, какие девчонки бывают злые. I forgot how mean girls can be.
Это старая злая кобыла, но теперь она твоя. She's a mean old bitch, but she's yours.
Я не шучу, но здесь очень злая собака. I'm not being funny, but there's this really mean dog running around.
Живоглот, не обращай внимания на того злого мальчишку. Crookshanks, just ignore the mean little boy.
Он были такими же злыми, как и я. I mean, they were being just as catty as I was.
Они хитрые и злые, и, ну, я люблю парней. They're catty and mean and, well, I like guys.
Это могли быть просто злые девчонки, тупенькие парнишки, увидевшие лёгкую мишень. Could be just mean girls, jerk guys going after the easy targets.
Я просто говорю, что ты занимаешься осквернением, делающим нас тупее, злее, и это уничтожает культуру. I'm just saying that what you do is a really bad form of pollution that makes us dumber and meaner and is destroying civilization.
Если эти злые девочки хотят мне что-то сказать, то пусть говорят мне это в лицо. If those mean girls have something to say to me, they should say it to my face.
Точно так же и геополитики — представители экзотической субкультуры внутри экспертного сообщества — считают, что, несмотря на высокие принципы и прогресс, зло — стратегический конфликт из-за территорий — будет доминировать всегда. Similarly, the geopoliticans, an exotic subculture within the expert community, believe that despite lofty principles and progress, the mean — strategic conflict over land — will always prevail.
Израильтяне пытаются понять, почему пять миллионов беженцев и 200 тысяч погибших в Сирии считаются гораздо меньшим злом для общественного сознания европейцев, чем 2 тысячи палестинцев, погибших в Газе. Israelis are struggling to comprehend why five million refugees and 200,000 deaths in Syria mean so much less to the Western conscience than the 2,000 Palestinians killed in Gaza.
Это архетипы очевидно библейские, и за их созданием стоит стремление: и привязать их к ситуациям, из которых люди извлекают отрицательные выводы. И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло. These are clearly biblical archetypes, and the thinking behind that was to create that could be tied to the same things that other people were pulling mean messages out of because then the person that's using religion for the wrong purpose just becomes a bad man with a bad message.
Таким образом, пока правительства не начнут сотрудничество для стимулирования своих экономик и не начнут бороться с протекционизмом, мир может прийти к тому, что текущий экономический кризис не остановит глобализацию, а только лишит ее положительной части, оставляя нас со злом всего мира. So, unless governments cooperate to stimulate their economies and resist protectionism, the world may find that the current economic crisis does not mean the end of globalization, but only the end of the good kind, leaving us with the worst of all worlds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.