Sentence examples of "защитных очков" in Russian

<>
Только у Икара не было кожаного шлема, защитных очков и длинного плаща. Except icarus didn't have a sheepskin flying helmet on, or goggles, or a big coat.
средство защиты глаз (например, защитные очки). eye protection (e.g. protective goggles).
Защита глаз: необходимо носить защитные очки во избежание повреждения органов зрения. Eye protection: Safety glasses should be worn to prevent eye injuries.
Америка должна сбросить эти идеологические защитные очки и иметь дело с реальным Лулой, а не с призраком, который выдумали некоторые советники Буша. America must shed these ideological blinkers and deal realistically with the real Lula, not the bogeyman some Bush advisors have invented.
Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки. All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear.
Хорошо, дети, все оденьте свои защитные очки. Okay, kids, everybody put on their goggles.
Это интересно, потому что если вы наденете, скажем, защитные очки, в которых имеются две инфракрасные точки, то наличие этих двух точек, позволяет определить компьютеру приближенное значение того, где находится ваша голова. And why this is interesting is that if you put on, say, a pair of safety glasses, that have two infrared dots in them, what these two dots are essentially going to give you is, give the computer an approximation of your head location.
Вы не могли бы принести мне защитные очки? Could you get me those safety goggles out there, please?
Потому что ты не позволила мне надеть защитные очки! Because you wouldn't let me wear safety goggles!
Иногда нужно просто подпалить фитилёк, надеть защитные очки и надеяться на лучшее. Sometimes you just gotta light the fuse, put on your safety goggles, and hope for the best.
Для обеспечения здоровья и безопасности рабочих обязательно использование индивидуальных масок, защитных касок, армированной обуви, перчаток, защитных очков и наушников. The use of individual masks, protective headgear, steel reinforced boots, gloves and eye and ear protection should be mandatory to ensure worker health and safety.
Парламентарий подготовил законопроект, направленный на введение защитных мер в отношении отечественных производителей, пишет газета "Известия". The parliamentarian has prepared a bill aimed at introducing protectionist measures for domestic manufacturers, writes the newspaper Izvestia.
Моя мама не может читать без очков. My mother can't read without glasses.
Цель документа - введение защитных мер в отношении российских производителей продовольствия. The goal of the document is to introduce protectionist measures for Russian producers of foodstuffs.
Наша команда на пять очков впереди. Our team is five points ahead.
“Компьютерная гигиена” или использование антивирусных и защитных программ “брандмауэра” (firewall). “Computer hygiene”, that is usage of antivirus and firewall software.
Он посмотрел на нее поверх очков. He looked at her over his glasses.
Угроза целостности нашей банковской системы и та ключевая роль, которая отводится финансовым рынкам, приводят нас к выводу о том, что нам необходимо разработать следующее поколение защитных устройств и стратегий, иначе мы столкнемся с риском вторжения в их системы, которое станет серьезным ударом по этим институтам и стране в целом. The challenge to the solidity of our banking system and the crucial role played by financial markets need to adopt the next generation of protective devices and strategies or face dangerous invasion of their networks meaning to do these institutions and the nation serious damage.
Очки - очень персональное устройство, в этом их сила (приватные вещи видите только вы), и одновременно слабость - дополненная реальность на основе очков не позволит вам работать над виртуальными объектами совместно с другими людьми. Glasses are a very personal device, that is their strength (private things are seen only by you) and, at the same time, their weakness - augmented reality based on glasses will not allow you to work on virtual objects together with other people.
Но в таких местах как Сирия, Ирак и восток Украины мы наблюдаем провал этих защитных мер. What we’re seeing in places like Syria and Iraq and eastern Ukraine is the failure of such safeguards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.