Sentence examples of "защитного" in Russian with translation "defensive"

<>
Хорошо известно, что во времена кризисов граждане часто проявляют более сильные патриотические чувства и чувства защитного национализма. It is well known that during times of crisis that citizens will often express stronger feelings of patriotism or defensive nationalism.
Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны. Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part.
Однако, если кто-то войдет с плохим сообщением, он убьет всю систему, и если у вас нет нормального защитного кода в нужном месте, то сообщение может распространиться и из-за сильной связности наших систем сегодня перейти на другие рынки [например, товарный рынок, FX]. However, all you need is someone to come in with a bad message and ruin the whole system, and if you don’t have the proper defensive code in place, that message then can be propagated and because of the interconnectedness of our systems today, [and] be passed on to other marketplaces [e. g. commodities, FX].
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. The economic motivations are mostly defensive.
Но подразумевается, что страна приняла защитную стойку. Yet the implication is of a country in a defensive crouch.
Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована. In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted.
Мы нуждаемся в оборонительном оружии, способном увеличить защитный потенциал украинских сил. We need defensive weapons which can increase the defensive capability of the Ukrainian armed forces.
Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне-ориентированным или направленным против других. The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward-looking.
Успехи, достигнутые за последние годы в деле создания этих защитных механизмов, не закрепляются. The gains of recent years in constructing those defensive mechanisms are being eroded.
Но оконфузившийся во время дебюта Т-14 обладает лучшими защитными характеристиками, чем его предшественники. Embarrassing debuts aside, the T-14 looks like it has far superior defensive features compared to its predecessors.
Но разумное объяснение политики экономического, социального и военного развития Ирана - это, прежде всего, защитная реакция. But the rationale behind Iran's policy of economic, social and military engagement seems to be first and foremost, defensive.
И, в конечном итоге, из-за данного сосредоточения на защитной стороне торговой либерализации переговоры усложняются. And, in the end, this focus on the defensive side of trade liberalization makes negotiations more difficult.
Не решат проблемы и такие защитные меры, как создание электронных брандмауэров и избытка чувствительных систем. Nor will defensive measures like constructing electronic firewalls and creating redundancies in sensitive systems.
Эта реакция переплетается с защитной реакцией на растущую роль транснациональных корпораций из стран с развивающейся экономикой. This response is intertwined with a defensive reaction to the growing role of TNC’s from emerging markets, the “new kids on the block.”
Ряд американских стратегов готовы окружить Китай защитным кольцом НАТО путем заключения Договора по безопасности с Японией. A number of American strategists are eager to ring China with a NATO-like defensive barrier, building outward from the US-Japan Security Treaty.
Популярность вложений в индексы и защитная занятость “активных” управляющих создали серьезное уменьшение конкуренции в индустрии отбора акций. The popularity of indexing and the defensive busyness of "active" managers have created a significant reduction of competition in stock picking.
Также это не должно стать своего рода защитной политикой, которая склоняется к поддержанию использования земель низкого качества. And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor-quality land.
Возможно, Трамп не сделал ничего предосудительного в отношениях с Россией, но почему он встал в защитную стойку? Trump may have done nothing improper involving Russia, but why does he act so defensive?
Глобальная экономика растет быстрее, чем экономика США, и в конце концов Вашингтон будет вынужден принять защитные меры. As the global economy grows relative to that of the United States, it is only a matter of time before Washington is forced into defensive action.
«Армата», как дама из викторианской эпохи, одета в несколько слоев защитных юбок, которые призваны отражать ненужное внимание. Like a Victorian lady, the Armata comes with layers of defensive petticoats designed to ward off unwelcome attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.