Sentence examples of "затыкать" in Russian

<>
А вы ей глотку не затыкайте! And you do not caulk her throat!
Впечатление, что он дёргает США за верёвочки, помогает Путину и дальше затыкать рот оппонентам. Meanwhile, the perception that he has the US on the ropes enables Putin to continue silencing his opponents.
Ты не можешь вламываться в мой дом среди ночи, чтобы поговорить, и затыкать мне рот! You can't break into my house and wake me up to talk and then tell me to shut up!
За последний год власти преследовали и пытались затыкать рты средствам массовой информации и всем тем, кого они считают критиками. Over the past year, the government has harassed and attempted to muzzle the news media and anyone else it considers a critic.
Теперь ей приходится страдать, потому что некоторые демонстранты решили, что они имеют право затыкать рот Мюррею и нападать на Стэнгер. Now she suffers because some protesters thought they were entitled to silence Murray and injure Stanger.
Сначала многие украинские журналисты боялись, что Министерство информационной политики будет заниматься тем, что, как в советские времена, будет затыкать прессе рот. Many Ukrainian journalists initially expressed alarm that the Ministry of Information Policy was a relic of Soviet-era suppression of the free press.
Столкнувшись с резким снижением государственных доходов и с утратой иностранных заимствований, Кремль должен затыкать образовавшуюся брешь «чрезвычайными мерами», которые съедают российские резервы. With the drastic decline in state revenues and the loss of foreign borrowing, the Kremlin must attempt to plug the gap with “extraordinary measures” that burn reserves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.