Beispiele für die Verwendung von "затухающего" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle7 fade5 andere Übersetzungen2
Если США это не удастся, и они будут настаивать на сохранении затухающего послевоенного статус-кво, они рискуют возможностью ускоренного экономического спада у себя в стране, и возникновением серьезных конфликтов за рубежом. If it fails to do so, and instead tries rigidly to uphold the fading post-1945 status quo, it risks accelerated relative economic decline at home, and major conflict abroad.
Клубная музыка затухает и переходит в навязчивую хоровую музыку Club music fades into haunting choral music
По мере того как бунты во Франции затухают, французские политические деятели отчаянно размышляют о том, как быть дальше. As the riots in France fade, French politicians are agonizing about how to proceed.
Если посмотреть именно на пару USD/RUB, то она прогрессирующе снижалась в течение нескольких прошедших недель на фоне падающей доходности бумаг США и затухающих событий в Украине. Looking specifically to the USD/RUB, the pair has ratcheted lower over the last few weeks on falling US yields and fading headlines out of Ukraine.
В целом, учитывая затухающие поступления инвестиций Австралии, восходящий тренд уровня безработицы, инфляцию, смешанные экономические данные, и высокий оззи, мы считаем, что может быть лишь вопросом времени, прежде чем RBA понизит официальную ставку. On the whole, given Australia’s fading investment pipeline, an upward trending unemployment rate, begin inflation, mixed economic data and the high aussie dollar, it may be only a matter of time in our opinion before the RBA cuts the OFC.
Но иногда даже дешёвые вариации могут иметь очаровательные детали, и немного продлить жизнь затухающего тренда. But even sometimes a cheaper version can actually have some charming aspects, can breathe a little extra life into a dying trend.
Невзирая на улыбки, сердечные рукопожатия и заявления о партнерстве, встреча президента Обамы с азербайджанским лидером Ильхамом Алиевым в Нью-Йорке в прошлом месяце была на самом деле симптомом затухающего влияния США в Евразии. Despite the smiles, hearty handshakes and declarations of partnership, President Obama’s meeting with Azerbaijani President Ilham Aliyev in New York last month was actually a symptom of waning U.S. influence in Eurasia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.