Sentence examples of "зарубежных" in Russian with translation "foreign"

<>
Всё это также снизило привлекательность зарубежных операций. All of this has made foreign operations less attractive as well.
«Я просто не понимаю зарубежных участников состязаний, — сказала Ефимова. "I don’t really understand the foreign competitors," Yefimova said.
Помощь Украине — это не просто поддержка зарубежных экономических реформ. Support for Ukraine should not be seen as foreign assistance to a striving economic reformer, though it is that.
Последний раз русские раскаялись в своих зарубежных авантюрах в Афганистане. The last time the Russians regretted a foreign adventure was Afghanistan.
Или они являются, скорее, местными террористическими угрозами на территории зарубежных стран? Or are they more local terrorist threats in foreign countries?
Мы делаем все возможное, чтобы сделать Украину привлекательной для зарубежных инвесторов. We are also doing everything possible to make Ukraine attractive to foreign investors.
Новые налоговые правила окажут также существенное влияние на экономику зарубежных стран. The new tax rules will also have significant effects on foreign economies.
В преддверии парада очень активно обсуждался приезд на торжества зарубежных лидеров. Most of the talk in the run-up to the parade had been about the attendance by foreign leaders.
Российский газ составляет почти треть всех зарубежных поставок газа в Европе. Russian gas accounts for nearly a third of all Europe's foreign gas supplies.
Скорее, освободив его противников, он стремился успокоить зарубежных критиков перед предстоящей Олимпиадой. Rather, by freeing his opponents, he sought to appease foreign critics before the upcoming Olympics.
Настоящие иностранцы из настоящих зарубежных стран, с которыми "Наши" будут обмениваться идеями. Real foreigners from foreign countries, with whom foreign ideas would be exchanged.
Для разведслужб разобраться в намерениях зарубежных лидеров является одним из главных приоритетов. For spy agencies, gaining insights into the intentions of foreign leaders is among the highest priorities.
Скоро снова начнется борьба, политический климат ухудшится, а терпение зарубежных доноров иссякнет. Soon the fighting will begin again, the political climate will worsen, the patience of foreign donors will run out.
Среди прочего, это означает сдерживание роста зарплат с целью привлечения зарубежных компаний. Among other things, that means holding wages down to attract foreign companies.
Заявление в прошлом месяце не привело никакого упоминания о зарубежных экономических событиях. Last month’s statement made no mention of foreign economic developments.
Одной из причин является то, что новостные компании сократили количество зарубежных бюро наполовину. One reason is that news networks have reduced the number of their foreign bureaus by half.
Как и слабый евро, потому что европейский экспорт становится более доступным для зарубежных покупателей. And so is a weaker euro, because it makes exports more affordable to foreign buyers.
Система студенческих стипендий позволяет студентам проходить курсы обучения в зарубежных университетах по их выбору. A system of scholarships enables students to follow courses in foreign universities of their choosing.
Но в основном трансграничный эффект этих кризисов сводился к непосредственному ущербу для зарубежных кредиторов. For the most part, the cross-border effects of these crises were limited to their direct impact on foreign lenders.
Кроме того, появились бы реальные внутренние активы, снижающие зависимость Германии от зарубежных кредитных рисков. It would also create domestic real assets, reducing Germany’s exposure to foreign credit risk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.