Sentence examples of "зарегистрированное происшествие" in Russian

<>
Это совершенно официально зарегистрированное в Китае наименование, которое не имеет ничего общего с фирмами, от названий которых оно образовано. Behind this name hides a fully officially registered brand in China, however, one that has nothing whatsoever to do with the original companies.
Это происшествие привело к множеству смертей. The accident has caused many deaths.
ActivTrades PLC – акционерное общество, зарегистрированное в Англии и Уэльсе, номер регистрации 05367727. ActivTrades PLC is a public limited company registered in England & Wales, registration number 05367727.
Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы. Private detectives were hired to look into the strange case.
Зарегистрированное юридическое лицо. • A registered legal entity.
Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие. According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
XTrade имеет представительство в Италии, зарегистрированное в CONSOB (Commissione Nazionale Per Le Societa' e La Borsa), рег. № 0096369/13, о чем 13.12.2013 сделана запись №; деятельность компании разрешена в соответствии с законом D.LGS. N. 58/98. XTrade has a branch in Italy which is registered by CONSOB (Commissione Nazionale Per Le Societa' e La Borsa) reg. n. 0096369/13 dated 13/12/2013, inscription n., authorised according to Law D.LGS. N. 58/98.
Это происшествие — хороший пример его беспечности. That accident is a good example of his carelessness.
Если ранее зарегистрированное устройство не отображается в списке, убедитесь в том, что вход выполнен от имени той же учетной записи Microsoft, которая использовалась при регистрации. If you don't see a device you registered previously, make sure you sign in using the same Microsoft account you used to register it.
Это происшествие оставило пятно на его репутации. The incident left a spot on his reputation.
Количество просмотров страницы, зарегистрированное трекерами JavaScript, отображается как прямой трафик. Page views recorded by JavaScript trackers will appear as direct traffic.
Я отвечу за это происшествие. I'll answer for this accident.
Если вы проживаете или головной офис вашей компании расположен в стране, отличной от США и Канады, то сторонами настоящих Условий являетесь вы и Facebook Payments International Ltd., акционерное общество закрытого типа, зарегистрированное в Республике Ирландия. If you are a resident of or have your principal place of business in a country other than the U.S. or Canada, these Terms are between you and Facebook Payments International Ltd., a private limited company in the Republic of Ireland.
Это происшествие привлекло его интерес. That incident drew his interest.
Отправьте сообщение получателю, входящему в область действия правила журнала, откройте в Outlook или Outlook Web App почтовый ящик журналов и проверьте, доставлено ли в него зарегистрированное сообщение (отчет журнала). Send a message to a recipient that's in the scope of the journal rule, open the journaling mailbox in Outlook or Outlook Web App, and verify that the journaled message (journal report) is delivered to the journaling mailbox.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности. The accident was a strong argument for new safety measures.
Зарегистрированное количество и услуги — используется, если количества зарегистрированы в журналах прибытия для учитываемых номенклатур или не учитываемых номенклатур. Registered quantity and services – Use if quantities have been registered in arrival journals for stocked items or items that are not stocked.
Кажется, она видела само происшествие. She seems to have seen the very accident.
Если зарегистрированное время не соответствует профилю рабочего времени работника, процедура расчета будет создавать ошибки, например, если нет регистрации отсутствия. If the registered time does not correspond to a worker’s work time profile, the calculation procedure will create errors, for example, a missing absence registration.
Я угодил в ужасное происшествие. I met with an awful accident.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.