Sentence examples of "заработанная" in Russian

<>
Translations: all575 make283 earn276 raise16
Profit (сумма, заработанная сверх начального депозита) - $15 Profit (amount earned up to deposit) - $15
Прибыль, заработанная на всех торговых счетах суммируется и определяется как «Чистый доход компании» и выводит процент дохода. Profits earned in all trading accounts are summed together and are construed as the "Company's total profit", which gives us the return.
Иностранная валюта, заработанная благодаря экспорту ракет, ядерного и другого вооружения, идет непосредственно в карман Ким Чен Ира или используется, чтобы финансировать дальнейшие ядерные исследования. The foreign currency earned by the export of missiles and nuclear or other weapons goes either directly into Kim Jong-Il's pocket, or is used to fund further nuclear development.
США является единственной страной среди всех промышленно развитых государств, где по полной ставке облагается налогом прибыль, заработанная зарубежными филиалами американских компаний и возвращённая ими в США (правда, с учётом налогов, уже выплаченных иностранным государствам). The US is unique among industrial countries in subjecting repatriated profits earned by its companies’ foreign subsidiaries to the full domestic tax rate (with a credit for tax paid to the foreign government).
Заработаешь немного денег, мой друг. Make yourself some money, my friend.
Так на жизнь не заработаешь. This is no way to earn a living.
Разумеется, я все вам выплачу, как только заработаю. Of course, I'll pay you back in full, as soon as I raise it.
Как Свенсен заработал столько денег? How did Swensen make so much money?
Я не заработал эти нашивки. I haven't earned these bars.
Это привлекательный способ заработать от торговли привлеченных Вами клиентов. It’s a golden opportunity to raise money by means of trading performed by the clients you’ve involved.
Я должен заработать свои сам. I have to make my own way.
Заработанные деньги нужно суметь сохранить. You should know how to save the money you earned.
Он может выкинуть белый флаг, чтоб не заработать фингал под глаз. He may, however, raise the white flag, so he doesn't get a black eye.
Ему надо детективы писать, заработает состояние. You oughta write for one of those kooky detective magazines, make a fortune.
Сколько денег вы хотите заработать? How much money do you want to earn?
ВЭБ надеется заработать еще 18 млрд рублей путем продажи Московской фондовой бирже 8,4% акций. VEB is hoping to raise another 18 billion rubles by selling its 8.4 percent stake in the Moscow Stock Exchange.
Бабс только что заработал еще 25. Bubs just made another $25.
•Не стремитесь сразу заработать миллионы. • do not rush to immediately earn millions;
Мы собираем "Дары волхвов", что бы заработать денег чтобы купить бездомный детям необходимые для школы вещи. We're going all "Gift of the Magi" to raise money to buy homeless kids those school supplies.
Я заработал $50 вчера на кейтеринге. I made 50 bucks last night catering.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.