Sentence examples of "запуск ракеты дальнего действия" in Russian

<>
Первое северокорейское ядерное устройство, которое потенциально можно уменьшить до размеров боеголовки баллистической ракеты дальнего действия, было испытано 3 сентября 2017 года, а первая полноценная межконтинентальная баллистическая ракета — 28 ноября 2017 года. The first North Korean nuclear device that could potentially be miniaturized into a warhead for a long-range ballistic missile was tested on September 3, 2017, while its first full-scale ICBM was only tested on November 28, 2017.
Одним из пунктов, вошедших в окончательный вариант новой редакции, но не получивших достаточного освещения в средствах массовой информации, является оперативная глобальная система вооружения: ракеты дальнего действия с традиционными боеголовками, которые Пентагон разрабатывает в течение последних десяти лет. One final item that received little media coverage amid all the nuclear hoopla was the Prompt Global Strike, a long-range missile with a conventional warhead the Pentagon has been developing over the last decade.
В течение многих лет Иран стремился развивать как ядерную программу, так и ракеты дальнего действия, что приводит только к одному выводу: For years, Iran has been pursuing both a nuclear program and the development of long-range missiles, which points to only one conclusion:
В Северной Корее наблюдается эскалация агрессивной риторики и поведения, при этом страна наращивает свой военный потенциал, включающий оружие массового поражения, баллистические ракеты дальнего действия, армейские части особого назначения и кибервойска. North Korea is escalating its bellicose rhetoric and behavior as it strengthens its military capabilities, which include weapons of mass destruction, long-range ballistic missiles, and cyber and special forces.
В самом деле, несмотря на все усилия Израиля, ХАМАС продолжает запускать ракеты дальнего действия на крупные населенные пункты от Хайфы на севере до Ашкелона и Димоне на юге и они неоднократно пересекали израильскую линию используя подземные туннели. Indeed, despite Israel’s best efforts, Hamas continued to launch long-range missiles at major populated areas from Haifa in the north to Ashkelon and Dimona in the south, and it repeatedly crossed Israeli lines using underground tunnels.
В течение многих лет Иран стремился развивать как ядерную программу, так и ракеты дальнего действия, что приводит только к одному выводу: руководители страны намерены создать ядерное оружие или, по крайней мере, достигнуть технологического порога, после которого будет нужно всего одно политическое решение, чтобы достигнуть этой цели. For years, Iran has been pursuing both a nuclear program and the development of long-range missiles, which points to only one conclusion: the country’s leaders are intent on building nuclear weapons, or at least on reaching the technological threshold beyond which only a single political decision is required to achieve that end.
За годы своего президентства Барак Обама утвердил программу по замене всех стратегических подводных лодок и установленных на них ракет, создание нового бомбардировщика для прорыва ПВО и ядерной крылатой ракеты дальнего действия, которой будет вооружен такой бомбардировщик. В рамках этой программы также предусмотрена замена существующих межконтинентальных баллистических ракет Minuteman на новые ракеты наземного базирования, которые, в принципе, могут базироваться и на любой мобильной платформе. Under his watch, President Obama has authorized programs to replace all U.S. strategic submarines and the missiles they carry, to build a new penetrating bomber and a long-range nuclear-armed cruise missile with which it will be armed, and to replace existing Minuteman ICBMs with a new land-based missile — one which in principle could be deployed on some sort of mobile platform.
Но из-за возможности двойного использования этих средств, тем самым ограничивается и наша способность доставлять традиционные ракеты дальнего действия – а это основа стратегического преимущества США. But because some of these are dual-use, our ability to deliver long-range conventional weapons, a major U.S. strategic advantage, is constrained.
Конструкция эта намного легче, чем управляемый по проводам BGM-71 TOW или другие ракеты дальнего действия, которым, как правило, требуется тяжелый штатив. That’s a lot lighter than the wire-guided TOW or other long-range missiles that typically required a heavy tripod.
Газета сообщает, что с момента завершения шестисторонних переговоров Северная Корея произвела взрыв ядерного устройства, а также провела испытания ракеты дальнего действия, которая однажды может быть способной переносить ядерные боеголовки. The Times intones that since the failure of six-party talks, “North Korea has detonated a nuclear device and tested a long-range rocket that may one day be able to carry nuclear warheads.
Соединенным Штатам требуется сотрудничество с Россией по ряду критически важных вопросов, включая следование условиям Нового договора СНВ, дальнейшее сокращение ядерного арсенала и решение задачи не дать Ирану возможности разработать ракеты дальнего радиуса действия и ядерное оружие. The United States needs Russia’s cooperation on a number of critical issues, including following through on the New START agreement, making further cuts in its own nuclear arsenal, and preventing Iran from developing long-range missiles and nuclear weapons.
Атаки бомбардировщиков дальнего действия, поднимавшихся в воздух в баз на территории России, свидетельствовали об усовершенствовании системы дозаправки топливом в воздухе. Long-range bomber attacks from bases in Russia hinted at improved air-to-air refueling capabilities.
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап". North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Любая страна, которая способна конструировать ракеты дальнего радиуса действия, говорилось в докладе, также будет иметь возможность снабдить их эффективными контрмерами. Any country that has the capability of building a long-range missile, the report concluded, also would have the capability of outfitting it with effective countermeasures.
Однако 26 ракет, выпущенных по целям в Сирии, были ракетами дальнего действия, способными поражать цели на расстоянии более 1,5 тысячи километров. But the 26 missiles fired at against Syrian targets were long-range, capable of doing damage at 1,500 kilometers and beyond.
КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности The DPRK launches a short-range missile
У Трампа все еще нет стратегии ни на Ближнем Востоке, ни в Азии, где диктатор Северной Кореи, Ким Чен Ын, прилагает все усилия, чтобы быть в центре событий и провоцировать Трампа, испытывая ядерные устройства и ракеты дальнего радиуса действия. Trump still has no strategy, not in the Middle East, and not in Asia, where North Korea’s dictator, Kim Jong-un, is doing his best to grab the news and provoke Trump by testing nuclear devices and long-range missiles.
Как только легко вооруженные десантники окажутся на земле, они сразу же подвергнутся атаке множества российских беспилотников и российской артиллерии дальнего действия, как это случилось с украинскими военнослужащими в прошлом году. Once on the ground, the lightly armed soldiers would likely be targeted by swarms of Russian drones and blasted by long-range Russian artillery, as Ukrainian troops were just last year.
Путин в ответ изображает запуск ракеты, падающей где-то в океане, и Трамп поспешно ретируется. Putin responds by acting out a missile landing across the ocean and Trump hastily retreats.
За запуском Северной Кореей ракеты дальнего радиуса действия в середине декабря прошлого года последовал шквал всеобщего осуждения, которое было практически нелепым в своей предсказуемости и бессилии что-нибудь сделать с этим. North Korea’s launch of a long-range missile in mid-December was followed by a flurry of global condemnation that was almost comical in its predictability and impotence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.